Jászay László, Krékits József

Szláv igeaspektus

különös tekintettel az orosz nyelvre


Általános összegzés a Második rész alapján

1. Az igeaspektus a szláv nyelvekben elsődlegesen interpretációs grammatikai kategóriaként jellemezhető, melynek segítségével – a perfektív és imperfektív aspektus közötti választás révén – a beszélő a cselekvés határpontjához való viszonyát fejezi ki. Eközben a választást, a cselekvés aspektuális interpretációját egyértelműen meghatározzák olyan objektív tényezők, mint a cselekvés megvalósulásának teljessége (s ebből következően befejezettsége), illetve folyamatossága, kibontakozó jellege. Meghatározhatják egyéb fontos jellemzők is – például időben lokalizált vagy nem lokalizált, egyszeri vagy ismétlődő cselekvés –, de ezek már nem egységes módon szabályozzák az igepár megfelelő szemléletű igéjének a megválasztását az egyes szláv nyelvekben. A szláv igeaspektus használatának tehát vannak, egyrészt alapvető közös sajátosságai, másrészt nyelvenként vagy nyelvcsoportonként eltérő vonásai.

Szláv igeaspektus

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2020

ISBN: 978 963 454 442 5

Ez a funkcionális ihletésű munka azok számára íródott, akik az igeaspektust, a szláv ige szemantikai, pragmatikai és szintaktikai szerkezetét kutatják, de jól hasznosítható a felsőoktatásban is, mert nemcsak ismereteket nyújt, hanem gondolkodásra is késztet, és a gondolkodásban önállóságra tanít. Az első rész szerzője az igeaspektussal összefüggő elméleti kérdéseket taglalja, majd az akcióminőségeknek a szláv igeaspektus kialakulásában játszott szerepéről és jelentésviszonyairól ír részletesen. A második rész szerzője az aspektuspárok párba fejlődésének legkorszerűbb módjairól, jelentésbeli összefüggéseiről és használatáról értekezik.

Hivatkozás: https://mersz.hu/krekits-jaszay-szlav-igeaspektus-kulonos-tekintettel-az-orosz-nyelvre//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave