Bartók István

"Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk"

Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1630–1700 között


A vizsgált periódus előtti munkák újabb kiadásai

Az 1630 előtt készült szótárszerűségek közül a század folyamán, sőt még a következő század elején is Szikszai Fabricius Balázs nómenklatúrája ért meg újabb kiadásokat. A sárospataki professzor munkája 1561 és 1574 között keletkezett, és sokáig különböző kéziratos változatokban terjedt. Nyomtatásban először Debrecenben jelent meg, 1590-ben. Melich János kutatásaiból tudjuk, hogy három kiadáscsoportot különböztethetünk meg, amelyek három főbb kéziratra épülnek.71 A vizsgált időszakra két megjelenés esik, a harmadik kiadáscsoport egy-egy darabja. Az 1630-as bártfai kiadás72 javított változat: szerkesztője figyelembe vett más csoportba tartozó edíciókat is, és azok alapján korrigálta a mintájául szolgáló 1602-es sárvári kiadást. Ismeretes két bécsi Dictionarium quatuor linguarum 1629-ből és 1641-ből.73 Ezek a négynyelvű – latin, magyar, cseh, német – szógyűjtemények nem tüntetik fel Szikszai nevét, de Melich mintaszerű vizsgálatai bebizonyították, hogy a latin és a magyar rész egyezései alapján ezek a redakciók is a Nomenclatura harmadik kiadáscsoportjába tartoznak.

"Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk"

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2017

ISBN: 978 963 454 034 2

A könyv a korszak magyarországi és erdélyi szerzőinek elméleti munkásságát mutatja be, legnagyobbrészt eddig feldolgozatlan források feltárásával és rendszerezésével. Az értékelés alapja az összefüggés az európai mintákkal.

A hazai szerkesztésű kézikönyvek sorában először a grammatikai és a poétikai munkákat tárgyalja, a második részben a logikai, a harmadikban a retorikai összefoglalókat. Az utóbbiak között a világi ékesszólástant az egyházi retorikák követik: az imádkozás- és prédikációelméleti traktátusok. Az önálló kiadványok áttekintése után elszórt megjegyzésekből bontakoznak ki a korabeli szerzőknek az irodalomra vonatkozó jellemző elgondolásai, különös tekintettel a stiláris követelményekről és a fordításirodalom kérdéseiről megfogalmazott nézetekre.

Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-sokkal-magyarabbul-szolhatnank-es-irhatnank//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave