Bartók István

"Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk"

Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1630–1700 között


ARS ORANDI

1630 és 1700 között két olyan magyar szerkesztésű kézikönyvről tudni, amelyekben megtalálható az imádságok elkészítésének retorikai szempontú, módszeres kifejtése. Medgyesi Pál Doce nos orare quin et praedicare című magyar–latin munkájának vonatkozó fejezetei csak magyarul olvashatók; Szilágyi Tönkő Márton Biga pastoralisának ars orandija latin nyelvű.359 Mielőtt azonban rátérnék e művekre, két okból is szükséges a távolabbi előzmények áttekintése: egyrészt a terület hazai ismeretlensége miatt, másrészt azért, mert látnunk kell, hogyan kapcsolódnak a magyar szerzők a több évszázados európai hagyományhoz.

"Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk"

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2017

ISBN: 978 963 454 034 2

A könyv a korszak magyarországi és erdélyi szerzőinek elméleti munkásságát mutatja be, legnagyobbrészt eddig feldolgozatlan források feltárásával és rendszerezésével. Az értékelés alapja az összefüggés az európai mintákkal.

A hazai szerkesztésű kézikönyvek sorában először a grammatikai és a poétikai munkákat tárgyalja, a második részben a logikai, a harmadikban a retorikai összefoglalókat. Az utóbbiak között a világi ékesszólástant az egyházi retorikák követik: az imádkozás- és prédikációelméleti traktátusok. Az önálló kiadványok áttekintése után elszórt megjegyzésekből bontakoznak ki a korabeli szerzőknek az irodalomra vonatkozó jellemző elgondolásai, különös tekintettel a stiláris követelményekről és a fordításirodalom kérdéseiről megfogalmazott nézetekre.

Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-sokkal-magyarabbul-szolhatnank-es-irhatnank//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave