Magyar generatív történeti mondattan
FORRÁSJEGYZÉK
AporK |
Apor-kódex. 1416 u./15. század vége – 16. század eleje. Kiadja Volf György. Nyelvemléktár 8. Budapest, 1879. |
Bag |
Bagonyai ráolvasások. Molnár József – Simon Gyöngyi: Magyar nyelvemlékek. 105.Tankönyvkiadó, Budapest, 1976. |
Balassi Ének |
Balassi Bálint énekei. Lőcse, 1693. |
BécsiK |
Bécsi kódex. 1416 u./1450 k. Közzéteszi Mészöly Gedeon. Új Nyelvemléktár 1. MTA, Budapest, 1916. |
BodK |
Bod-kódex. 16. század első negyede. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Pusztai István. Régi magyar kódexek 2. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1987. |
Bosz |
Magyarországi boszorkányperek 1529–1768. I–III. Közreadja Schram Ferenc. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1983. |
Cis |
Cisio. Kolozsvár 1592. (= RMNy 684) Régi Magyarországi Nyomtatványok I. (1473–1600). Szerk. Borsa Gedeon és Hervay Ferenc. Akadémiai Kiadó, Budapest 1971. |
CornK |
Cornides-kódex. 1514–1519. Hasonmás és kritikai szövegkiadás. Közzéteszi Bognár András és Levárdy Ferenc. Codices Hungarici 6. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1967. |
CzechK |
Czech-kódex. 1513. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata Közzéteszi N. Abaffy Csilla. Régi magyar kódexek 4. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1990. |
Csúzi Síp |
Csúzi Zsigmond: Zengedező sípszó. Pozsony 1723. |
DebrK |
Debreceni kódex. 1519. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata. Közzéteszi Madas Edit, Reményi Andrea és Abaffy Csilla. Régi magyar kódexek 21. Argumentum Kiadó – Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1997. |
DomK |
Domonkos-kódex. 1517. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Kiadja Komlóssy Gyöngyi és Korompay Klára. Régi magyar kódexek 9. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1990. |
DöbrK |
Döbrentei-kódex. 1508. Halábori Bertalan keze írásával. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel.. Közzéteszi Abaffy Csilla, T. Szabó Csilla és Madas Edit. Régi magyar kódexek 19. Argumentum Kiadó – Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1995. |
ÉrdyK |
Érdy-kódex. 1524–1527. Közzéteszi Volf György. Nyelvemléktár 4–5. Magyar Tudományos Akadémia, Budapest, 1876. |
ÉrsK |
Érsekújvári kódex. 1529–1531. Közzéteszi Volf György. Nyelvemléktár 9–10. Hornyánszky Viktor, Budapest, 1888. |
FestK |
Festetics-kódex. 1494 előtt. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi N. Abaffy Csilla. Régi magyar kódexek 20. Argumentum Kiadó – Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1996. |
Gárdonyi 1905 |
Gárdonyi Géza: Az öreg tekintetes. Singer és Wolfner, Budapest, 1905. |
GömK |
Gömöry-kódex. 1516. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata. Közzéteszi Haader Lea és Papp Zsuzsanna. Régi magyar kódexek 26. MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 2001. |
GuaryK |
Guary-kódex. 1495 előtt. Közzéteszi Szabó Dénes. Codices Hungarici 3. Budapest, 1944. |
HB |
Halotti beszéd és könyörgés. 1195 k. Benkő Loránd: Az Árpád-kor magyar nyelvű szövegemlékei. 47–49. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1980. Újabb olvasat: Abaffy Erzsébet: Korai kis szövegemlékeink újabb olvasata. Magyar Nyelv 86 (1990) 124–127. |
HorvK |
Horvát-kódex. 1522. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Haader Lea és Papp Zsuzsanna. Régi magyar kódexek 17. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1994. |
JókK |
Jókai-kódex. 1372 u./1448 k. A nyelvemlék betűhű olvasata és latin megfelelője. Bevezetéssel és jegyzetekkel ellátva közzéteszi P. Balázs János. Codices Hungarici 8. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1981. |
JordK |
Jordánszky-kódex. 1516–1519. A Jordánszky-kódex bibliafordítása. Sajtó alá rendezte és kinyomtatta: Toldy Ferenc, az eredetivel összevetette, és előszóval ellátta: Volf György. Régi magyar nyelvemlékek 5. Buda, 1888. |
Káldi |
Szent Biblia. Az Egesz Keresztyénségben be-vött Régi Deák bötüböl Magyarra forditotta A’ Jésus-alatt Vitézkedö Társaság-béli Nagy-Szombati Káldi György Pap. Bécs, 1626. |
KáldiPr |
Az innepekre-valo predikatzioknak elsö része. Sz. Andras napiatol-fogva keresztelö Szent János napjáig. Irta az hivek vigasztalasara és Jobbúlására, az Iesus-alatt vitezkedo Társaság-béli Nagy-Szombati Káldi György Pap. Pozsony, 1631. |
Károli |
Szent Biblia. Ford. Károli Gáspár. Vizsoly, 1590. Hasonmás. Helikon Kiadó, Budapest, 1990. |
KazK |
Kazinczy-kódex. 1526–1541. Közzéteszi Kovács Zsuzsa. Régi magyar kódexek 28. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 2003. |
Könyvecse |
Könyvecse az szent apostoloknak méltóságokról. 1521. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Pusztai István. Régi magyar kódexek 1. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1985. |
KrisztL |
Krisztina-legenda. 16. század eleje. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Vekerdy Lilla. Régi magyar kódexek 7. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1988. |
KTSz |
Königsbergi töredék és szalagjai. 13. század eleje/1350 k. Benkő Loránd: Az Árpád-kor magyar nyelvű szövegemlékei. 49–52. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1980. |
KulcsK |
Kulcsár-kódex. 1539. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Haader Lea és Papp Zsuzsanna. Régi magyar kódexek 23. MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 1999. |
LázK |
Lázár Zelma-kódex. 16. század első negyede. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi N. Abaffy Csilla. Régi magyar kódexek 14. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1992. |
Lev |
Hegedűs Attila – Papp Lajos: Középkori leveleink 1541-ig. Tankönyvkiadó, Budapest, 1991. |
LobkK |
Lobkowicz-kódex. 1514. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Reményi Andrea. Régi magyar kódexek 22. Argumentum Kiadó – Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1999. |
MargL |
Margit-legenda. 1510. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi P. Balázs János, Dömötör Adrienne és Pólya Katalin. Régi magyar kódexek 10. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1990. |
Mikes, TörLev |
Mikes Kelemen összes művei I. Törökországi levelek és misszilis levelek. Sajtó alá rend. Hopp Lajos. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1966. |
MS |
Marosvásárhelyi sorok. 1410 k. Molnár József – Simon Gyöngyi: Magyar nyelvemlékek. 63. Tankönyvkiadó, Budapest, 1976. |
Müncheni emlék |
Közreadja Sarbak Gábor: Magyar nyelvemlék a XVI. század elejéről a Bajor Nemzeti Könyvtárban. Magyar Nyelv 101 (2005) 147–160. Továbbá Haader Lea: A Müncheni emlék. Magyar Nyelv 101 (2005) 161–178. |
MünchK |
Müncheni kódex. 1466. Kritikai szövegkiadás a latin megfelelővel együtt. Közzéteszi Nyíri Antal. Codices Hungarici 7. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1971. |
NádK |
Nádor-kódex. 1508. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Pusztai István és Madas Edit. Régi magyar kódexek 16. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1994. |
NagyszK |
Nagyszombati kódex. 1512–1513. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi T. Szabó Csilla. Régi magyar kódexek 24. Argumentum Kiadó – Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 2000. |
Neovulgata |
A Káldi-Neovulgata Biblia kiadása. Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat, Budapest, 1997. |
OklSz |
Magyar oklevél-szótár. Pótlék a Magyar Nyelvtörténeti Szótárhoz. Szerk. Szamota István – Zolnai Gyula. Budapest, 1902–1906. |
ÓMS |
Ómagyar Mária-siralom. 13. század közepe. Benkő Loránd: Az Árpád-kor magyar nyelvű szövegemlékei. 52–53. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1980. Újabb olvasat: Abaffy Erzsébet: Korai kis szövegemlékeink újabb olvasata. Magyar Nyelv 86 (1990) 124–127. |
PeerK |
Peer-kódex. 1518 k. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Kacskovics-Reményi Andrea és Oszkó Beatrix. Régi magyar kódexek 25. Argumentum Kiadó – Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 2000. |
PestiÚT |
Új Testamentum magyar nyelven. 1536. Hasonmás kiadás. MTA, Budapest, [2002]. |
PéldK |
Példák könyve. 1510. Közzéteszi Bognár András és Levárdy Ferenc. Codices Hungarici 4. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1960. |
PozsK |
Pozsonyi kódex. 1520. Közzéteszi Abaffy Csilla, Abaffy Erzsébet és Madas Edit. Régi magyar kódexek 29. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 2004. |
RMGl |
Régi magyar glosszárium. Szótárak, szójegyzékek és glosszák egyesített szótára. Szerk. Berrár Jolán – Károly Sándor. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1984. |
SándK |
Sándor-kódex. 1518 k. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata. Közzéteszi Pusztai István. Régi magyar kódexek 3. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1987. |
SimorK |
Simor-kódex. 16. század eleje. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Vekerdy Lilla. Régi magyar kódexek 6. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1988. |
Sop |
Soproni virágének. Molnár József – Simon Gyöngyi: Magyar nyelvemlékek. 107. Tankönyvkiadó, Budapest, 1976. |
SzékK |
Székelyudvarhelyi kódex. 1526–1528. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi N. Abaffy Csilla. Régi magyar kódexek 15. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1993. |
ThewrK |
Thewrewk-kódex. 1531. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Balázs Judit és Uhl Gabriella. Régi magyar kódexek 18. MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 1995. |
TihK |
Tihanyi kódex. 1530–1532. Közzéteszi Kovács Zsuzsa. Régi magyar kódexek 31. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 2007. |
VirgK |
Virginia-kódex. 16. század eleje. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Kovács Zsuzsa. Régi magyar kódexek 11. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1990. |
VitkK |
Vitkovics-kódex. 1525. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Papp Zsuzsanna, Pusztai István és Kovács Zsuzsa. Régi magyar kódexek 12. MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 1991. |
WeszprK |
Weszprémi-kódex. 1512 k. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Pusztai István. Régi magyar kódexek 8. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1988. |
WinklK |
Winkler-kódex. 1506. A nyelvemlék hasonmása, betűhű átirata és latin megfelelői, bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi Pusztai István. Codices Hungarici 9. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1988. |
Tartalomjegyzék
- MAGYAR GENERATÍV TÖRTÉNETI MONDATTAN
- Impresszum
- I. BEVEZETÉS
- II. AZ ŐSMAGYAR SOV SZÓRENDTŐL AZ ÓMAGYAR ’TOPIK–FÓKUSZ–V–X*’ SZÓRENDIG
- 1. Bevezetés
- 2. Az ősmagyar mondat SOV szórendje mellett szóló bizonyítékok
- 2.1. Rokonnyelvi adatok
- 2.2. Az ómagyar nyelvnek egy korábbi SOV állapotot őrző jegyei
- 2.3. Nyelvtipológiai érvek
- 2.4. Az ősmagyar SOV alapszórendjének bizonyítékai – összefoglalás
- 2.1. Rokonnyelvi adatok
- 3. Mi válthatta ki az SOV szerkezet újraelemzését?
- 4. Az ómagyar ’topik–fókusz–V–X*’ szórend
- 5. Az OV → VO változás továbbgyűrűzése
- 6. Összefoglalás
- 1. Bevezetés
- III. A TAGADÓ ÉS A KÉRDŐ MONDATOK VÁLTOZÁSAI
- IV. VÁLTOZÁSOK AZ IGEI TOLDALÉKOLÁS MORFOSZINTAXISÁBAN ÉS SZINTAKTIKAI HÁTTERÉBEN
- V. FŐNÉVI KIFEJEZÉSEK: HATÁROZOTTSÁG, NÉVELŐHASZNÁLAT, BIRTOKOS SZERKEZETEK
- 1. Bevezetés
- 2. Az ómagyar határozott névelő kialakulása és jellemzői
- 3. Referenciális azonosítás és névelőhasználat
- 4. Strukturális következmények: a főnévi kifejezés funkcionális felépítésének fokozatos bővülése
- 1. Bevezetés
- VI. AZ UNIVERZÁLIS ÉS AZ EGZISZTENCIÁLIS KVANTOROK TÖRTÉNETE
- VII. A NÉVUTÓS KIFEJEZÉSEK GRAMMATIKALIZÁCIÓJA ÉS BELSŐ SZERKEZETI VÁLTOZÁSAI
- VIII. A NEM VÉGES ALÁRENDELÉS (AZ IGENEVEK) TÖRTÉNETE
- 1. Bevezetés
- 2. A főnévi igenevek
- 3. A -t/-tt végű igenevek
- 3.1. Általános jellemzők
- 3.2. Kontrollált belső argumentumú -t/-tt melléknévi igenevek (befejezett melléknévi igenevek)
- 3.3. Kontrollált tárgyú -t/-tt melléknévi igenevek (az anyám sütötte kenyér típus)
- 3.4. Kontrollált birtokosú -t/-tt melléknévi igenevek (a vére hullott katona típus)
- 3.5. Kontrollált alanyú -t/-tt melléknévi igenevek
- 3.6. Kontrollált locativusi módosítójú -t/-tt melléknévi igenevek (a Mária ülte gaz típus)
- 3.7. A -t/-tt végű kötelezően birtokolt gerundium (a röptében típusú igenév)
- 3.8. Az -atta/-ette határozói igenevek
- 3.9. További határozói igenevek -t/-tt végződéssel (a jövet és jöttön típusúak)
- 3.1. Általános jellemzők
- 4. Az -ó/-ő végű igenevek
- 5. A -va/-ve, -ván/-vén, -vál/-vél határozói igenevek
- 6. A komplex cselekvést leíró, -ás/-és végű deverbális főnevek
- 7. Összefoglalás: áttekintés az igeneveket érintő nagyívű változásokról az ómagyartól napjainkig
- IX. A VÉGES ALÁRENDELŐ ÖSSZETETT MONDATOK TÖRTÉNETE
- 1. Az alárendelő kötőszók kialakulása és változásai
- 2. Az összetett kötőszók kialakulása és funkcionális változásai
- 3. A vonatkozó mellékmondatok
- 4. Összefoglalás
- FÜGGELÉK: A LATIN FORRÁSSZÖVEGEK HATÁSA AZ ÓMAGYAR SZINTAKTIKAI JELENSÉGEKRE
- FORRÁSJEGYZÉK
- BIBLIOGRÁFIA
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Online megjelenés éve: 2016
ISBN: 978 963 059 768 5
A Magyar generatív történeti mondattan nyelvünk mondatszerkezetének és szintagmaszerkezetének változásait elemzi, a változások mozgatórugóit is bemutatva. A magyar nyelv történetének a könyvben behatóan vizsgált korszaka az összefüggő nyelvemlékek megjelenésétől, a 12. század végétől a 16. század végéig tartó időszak, de a vizsgálatok gyakran az ezt megelőző és az ezt követő időszakokra is átnyúlnak. Az elemzések tárgya az ugor alapnyelvből örökölt SOV mondatszerkezet SVO szerkezetté alakulása, a tagadó és kérdő mondatok megváltozása, az összetett igeidők kialakulása, majd eltűnése, a módhasználat átalakulása, a főnévi és a névutós kifejezések belső szerkezetének változásai, továbbá az igenévi alárendelés lehetőségeinek, eszközeinek szűkülése és a véges alárendelés térnyerése, típusainak és eszközeinek gazdagodása. A vizsgálatok elméleti hátterét a generatív nyelvelmélet diakróniafelfogása adja; az elemzések a nyelvi változások univerzális sajátságainak felmutatására is törekszenek.
Hivatkozás: https://mersz.hu/e-magyar-generativ-torteneti-mondattan//
BibTeXEndNoteMendeleyZotero