Fóris Ágota, Bölcskei Andrea, M. Pintér Tibor, Szoták Szilvia, Tamás Dóra Mária (szerk.)

Nyelv, kultúra, identitás I. Terminológia, lexikográfia, fordítás


Kiegészítési javaslatok

A tanulmány további részében egy-egy példával fogom szemléltetni, hogy a magyar fordítástudományi terminológia különböző rétegeiből mi az, ami szerepel a 123-ban, és egy-két javaslatot teszek a kiegészítésre. Azért fogok csak egy-két példát hozni a javasolt kiegészítésekre, mert ezek csak illusztrációként szolgálnak. Az elmúlt 20 év alatt nyilván több száz „terminusjelölt” (Fóris 2007: 19, Tamás 2017) gyűlt össze a magyar fordítástudományban, melyeket fel kellene dolgozni, és a fogalom definíciójával, valamint forrásmegjelöléssel bele kellene dolgozni ebbe a szótárba.

Nyelv, kultúra, identitás I. Terminológia, lexikográfia, fordítás

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2020

ISBN: 978 963 454 535 4

A tanulmánykötet a XXVII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelv, kultúra, identitás” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben találhatók a plenáris előadások (a nyelvelmélet, módszertan és alkalmazás összefüggéseiről és a nyelvészeti kutatási módszereiről) és a Brassai-előadások szövegei, valamint a terminológia, lexikográfia, korpuszok és fordítástudomány területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/foris-pinter-szotak-tamas-nyelv-kultura-identitas-1-terminologia-lexikografia-forditas//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave