Fóris Ágota, Bölcskei Andrea, M. Pintér Tibor, Szoták Szilvia, Tamás Dóra Mária (szerk.)

Nyelv, kultúra, identitás I. Terminológia, lexikográfia, fordítás


Bevezetés

A Szent István Egyetemen több mint 30 éve folyik szakfordító szakirányú továbbképzés. A képzés folyamatosan megújul, igyekszünk a szakma és a munkaerőpiac igényeihez a lehető legrugalmasabban és a leggyorsabban alkalmazkodni a képzés tartalmában és módszereiben. Tesszük ezt többek között oly módon, hogy a hallgatóink képesítőfordítására kapott külső lektori visszajelzéseket, javításokat, kérdéseket, megjegyzéseket folyamatosan értékeljük, és a tanulságokat beépítjük a tantárgyakba, hiszen ezek tükrözik a munkaerőpiac elvárásait. Az új elvárások pedig leképezhetők azokra a szakfordítói kompetenciákra, amelyeket fel kell vennünk a képzésbe, hogy javítsuk végzett szakfordítóink elhelyezkedési esélyeit (Fischer 2017). A hazai munkaerőpiaci visszajelzések mellett figyelemmel kísérjük a nemzetközi (értsd EU-s) munkaerőpiaci igényeket és elvárásokat, és a képzés tartalmában igyekszünk azokhoz is igazodni.

Nyelv, kultúra, identitás I. Terminológia, lexikográfia, fordítás

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2020

ISBN: 978 963 454 535 4

A tanulmánykötet a XXVII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelv, kultúra, identitás” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben találhatók a plenáris előadások (a nyelvelmélet, módszertan és alkalmazás összefüggéseiről és a nyelvészeti kutatási módszereiről) és a Brassai-előadások szövegei, valamint a terminológia, lexikográfia, korpuszok és fordítástudomány területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/foris-pinter-szotak-tamas-nyelv-kultura-identitas-1-terminologia-lexikografia-forditas//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave