Fóris Ágota, Bölcskei Andrea, M. Pintér Tibor, Szoták Szilvia, Tamás Dóra Mária (szerk.)

Nyelv, kultúra, identitás I. Terminológia, lexikográfia, fordítás


Bevezetés

A Szegedi Fordítás- és Tolmácsoláskutató Műhely az elmúlt öt év során számos vizsgálatot folytatott a fordítói kompetenciával kapcsolatban. A vizsgálatok kiindulópontja az interkulturális kompetencia volt, amelyet a képző intézmények (Lesznyák–Bakti 2014), a gyakorló tolmácsok és fordítók, illetve a fordító- és tolmácsképzős hallgatók (Bakti–Lesznyák 2015), illetve a fordítóirodák nézőpontjából térképeztünk fel (Lesznyák–Bakti 2017a). Ezeket a vizsgálatokat követték a fordítói kompetenciával kapcsolatos attitűdvizsgálataink, a gyakorló fordítók és tolmácsok, a fordító- és tolmácshallgatók (Lesznyák–Bakti 2017b) és a fordítást és tolmácsolást oktató tanárok (Lesznyák–Bakti 2018) nézőpontjait figyelembe véve.

Nyelv, kultúra, identitás I. Terminológia, lexikográfia, fordítás

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2020

ISBN: 978 963 454 535 4

A tanulmánykötet a XXVII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelv, kultúra, identitás” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben találhatók a plenáris előadások (a nyelvelmélet, módszertan és alkalmazás összefüggéseiről és a nyelvészeti kutatási módszereiről) és a Brassai-előadások szövegei, valamint a terminológia, lexikográfia, korpuszok és fordítástudomány területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/foris-pinter-szotak-tamas-nyelv-kultura-identitas-1-terminologia-lexikografia-forditas//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave