Sedley David N., Long Anthony A.

A hellenisztikus filozófusok


Lucretius 3.417–462211

(1) Rajta hát! Hogy megtudhasd, az élőlények fürge értelme és lelke született és halandó, megint nekikezdek, hogy életedhez méltó versbe rendezzem, amit régóta kutattam és édes fáradozással leltem meg. Te pedig kösd össze e kettőt egyetlen név alatt, és amikor például az alábbiakban a „lélekről” beszélek, kimutatva halandóságát, vedd úgy, hogy egyúttal az „értelemről” is szólok, amennyiben ezek egyetlen egységet alkotnak egymással kölcsönösen összekapcsolódva. (2) Először is, mivel kifejtettem, hogy a lélek aprócska testekből álló finom szerkezet, és sokkal kisebb elemi részekből jött létre, mint a víz folyékony nedvessége, vagy a felhő, vagy a füst – ugyanis sokkal mozgékonyabb, és hamarabb mozdul csekély ok ütésére, hiszen mozgásba hozza a füst és a felhő képmása (ilyen az, amikor álomba merülve úgy látjuk, hogy az oltárok melegtől gőzölögnek és a magasba száll róluk a füst), mert kétségkívül ezek képmásokként jutnak el hozzánk –, most tehát, mivel azt látod, hogy ha az edény eltörik, akkor a folyadék mindenfelé szétfolyik és szétoszlik, és mivel a felhő és a füst szétoszlik a levegőben, hidd el, hogy a lélek is szertefoszlik, sőt még sokkal gyorsabban enyészik el és bomlik szét elemi részekre, mihelyt az emberi testrészektől elkülönült és elhagyta őket. Hiszen mikor a test, ami mintegy a lélek edénye, nem képes összetartani azt, mivel valami megrongálta és elvesztette tömörségét, mivel ereiből kifolyt a vér, hogyan hiheted azt, hogy összetarthatja bármiféle levegő, ami a testünknél ritkább és még kevésbé képes valamit összetartani? (3) Azt vesszük észre továbbá, hogy az elme a testtel együtt születik, vele együtt növekszik, és vele együtt öregszik. Mert ahogyan a gyermekek – lévén testük erőtlen és gyenge – bizonytalanul járnak, úgy ennek megfelelően értelmük ítélőképessége is gyenge. Azután, mikor megerősödvén felnőtté válnak, nagyobb lesz ítélőképességük, és gyarapszik értelmük ereje is. Később, ha a kor rettentő ereje megrongálja a testüket, és tagjaik – miután erejük az ütésektől meggyengült – hanyatlásnak indulnak, szellemük biceg, nyelvük félrebeszél, értelmük tétova. Mindenük egyszerre mondja fel a szolgálatot és hagyja cserben őket. Ezzel tehát az is összevág, hogy a lélek egész természete úgy oldódik bele a magas levegőégbe, akár a füst; hiszen azt látjuk, hogy egyszerre születnek, egyszerre növekednek, és – ahogyan megmutattam – a kortól elfáradva egyszerre merülnek ki. (4) Továbbá azt látjuk, hogy amint maga a test szörnyű betegségeket és súlyos fájdalmakat áll ki, úgy az értelem a keserű gondot, gyászt és félelmet. Ezért természetes, hogy a halálban is osztozik vele.

A hellenisztikus filozófusok

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2016

ISBN: 978 963 059 709 8

Anthony A. Long és David N. Sedley a hellenisztikus filozófia kutatásának legnagyobb tekintélyei közé tartozik. Forrásgyűjteményük az epikureizmus, a sztoicizmus, az akadémiai szkepticizmus és a pürrhónizmus legfontosabb forrásszövegeit vonultatja föl tematikus rendben, az egyes fejezetekhez tömör, ugyanakkor finom és mélyreható elemzéseket tartalmazó filozófiai kommentárt csatolva.

A hellenisztikus filozófusok alapmű: a forrásokat általánosan e kötet hivatkozási rendszere szerint idézik, Long és Sedley elemzései pedig a területen folyó új kutatások kiindulópontjául szolgálnak. A könyv jelen kiadásával a magyar olvasó első ízben kaphat átfogó képet a hellenisztikus filozófia forrásairól, fogalomkincséről és a korszakban létrejött kifinomult filozófiai elméletekről.

A magyar kiadás szerkesztője Bene László, fordítói Bárány István, Bene László, Böröczki Tamás, Brunner Ákos, Simon Attila és Szekeres Csilla. A kiegészítő bibliográfiát Brunner Ákos, Németh Attila és Veres Máté állította össze.

Hivatkozás: https://mersz.hu/long-sedley-a-hellenisztikus-filozofusok//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave