Holló Dorottya

Értsünk szót!

Kultúra, kommunikáció, nyelvhasználat, nyelvtanítás

2., bővített, átdolgozott kiadás


A beszélőközösség

Ahhoz, hogy érvényesüljünk, és sikeresen kommunikáljunk, alkalmazkodni kell annak a nyelvi közegnek az elvárásaihoz, ahol boldogulnunk kell. Először érdemes megvizsgálni, hogy ki is tartozik egy beszélőközösségbe16. Többé-kevésbé egy nyelvi közeget, beszélőközösséget képviselnek az azonos nyelven beszélők. Azonban ez a gyakran több országra is kiterjedő közösség több kisebb közösségre osztható. A nyelvek nemzeti vagy területi variánsai a nyelv minden szintjén nagyon eltérhetnek egymástól. A kanadai francia és az Európában beszélt francia kiejtése például annyira eltérő, hogy franciául nem beszélők, ha hallják, talán fel sem ismerik, hogy azonos nyelvről van szó. Hasonló a helyzet a Németországban és Svájcban használt némettel. A nemzeti variánsoknál kisebb csoportot alkotnak az egy-egy dialektust beszélők. A dialektus területi nyelvváltozat, földrajzi, tájegységi hovatartozást tükröz. A különféle társadalmi rétegek által használt nyelvváltozatok a szociolektusok, amelyeket társadalmi dialektusnak is neveznek. Úgy is szűkíthetjük a kört, hogy egy bizonyos szakma képviselőit vagy egy olyan közösséget határozunk meg a csoport tagjaiként, akiket a tevékenységük, érdeklődésük köt össze. Ezek a csoportok, az ún. diskurzusközösségek egy regisztert használnak, melynek része például a tevékenységükhöz tartozó zsargon, amiből a kívülálló nem sokat ért még akkor sem, ha közös az anyanyelvük. A zsargonon kívül a regiszterek stílusjegyei is különbözhetnek. Így más-más regisztert használnak az orvosok, politikusok, lakatosok, hajómodellezők, kártyajátékosok. A külvilág számára hasonlóképp nem érthetőek sok közeli barát vagy család egymás között használt kifejezései, közös élményekre való utalásai, „félszavai”. Ők is külön beszélőközösséget alkotnak. Hudson (1980) egyszerűsítően, de frappánsan úgy fogalmaz, hogy a dialektus azt mutatja meg, ki (vagy mi) a nyelvhasználó, a regiszter pedig azt, hogy mit csinál. A beszélőközösségeknek a nyelvhasználaton kívül – de gyakran ahhoz kötötten – viselkedési konvenciói is vannak. Ilyen lehet például, hogy ki mikor szólalhat meg egy családban étkezés közben. Csendben kell-e enni, vagy bárki bármikor beszélhet. Esetleg csak a felnőtteknek szabad beszélniük, a gyerekek csak válaszolhatnak… Egy beszélőközösséget azonban nem csak olyanok alkothatnak, akiknek közös az anyanyelvük. Bármilyen közös nyelvet használó társaság, melynek tagjait közös cél vagy érdeklődés köti össze, nyelvi közeget is alkot. Egy nemzetközi vállalat, amely egy kiválasztott hivatalos nyelvet használ, egy nemzetközi kutatócsoport vagy hobbiklub is lehet ilyen. A tagok között még aktív együttműködésre sincs feltétlenül szükség. Egy nemzetközi orvoskonferencián például, az évek során kialakult konvenciók alapján a résztvevők akkor is hasonlóan viselkednek és hasonlóképp beszélnek, ha éppen ott találkoznak először. Nyelvhasználatuk és viselkedési kódexük azonban észrevehetően eltér egy nemzetközi futballszurkolói klub összejövetelétől, még akkor is, ha mindkét társaság ugyanazt a nyelvet használja.

Értsünk szót!

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2019

ISBN: 978 963 454 434 0

Értsünk szót egymással, értsünk szót a világgal! Idegen nyelvet beszélve az a célunk, hogy minél jobban szót értsünk másokkal, hatékonyan kommunikáljunk, de ehhez nem elég a jó nyelvtudás. A könyv a kultúra, a kulturális különbségek és az interkulturális kompetencia szerepét mutatja be az idegen nyelvi kommunikációban, az idegennyelv-tanulásban és idegennyelv-oktatásban. A fejezetek ismertetik a témájukhoz kapcsolódó elméleteket, ezeket praktikus példákkal illusztrálják és a tanításban használható gyakorlatokkal is szemléltetik a nyelv és kultúra integrált tanításának lehetőségeit. A témakörök feldolgozását, megértést ellenőrző, valamint értelmező kérdések és feladatok segítik, így a könyv tankönyvként is használható a tanárképzésben, illetve kommunikációs képzésben. Ajánljuk a kötetet gyakorló és leendő tanárok, tanárképző és kommunikációs szakemberek, és idegen nyelveket szerető, tudatos nyelvtanulók és nyelvhasználók számára.

Hivatkozás: https://mersz.hu/hollo-ertsunk-szot//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave