4. Összegzés
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
- Varietas delectat • A PPKE Hieronymus Fordítástudományi Kutatócsoportjának tanulmánykötete
- Impresszum
- Köszöntő/Lectori salutem • Pintér Károly
- Bevezetés/Introduction • Dabis Melinda
- chevron_rightElső rész. Műfordítók a műfordításról • Part One. Literary translators on literary translation
- chevron_rightFordítás vagy ferdítés? Lám Frigyes szepesi szász író gondolatai a műfordításról • Berzeviczy Klára
- chevron_rightMűfordítás és háttértextus • Ádám Anikó
- chevron_rightKatalán foci, magyar foci: az aszimmetria aspektusai két műfordítás összehasonlításának tükrében • Bakucz Dóra
- chevron_rightFordításkísérletek Eugenio Montale verseiből • Mohácsy Eszter
- chevron_rightMásodik rész. Műfordítás-áramlatok • Part Two. Literary Translation Flows
- chevron_rightA széljegyzetelő Babits • Mátyus Norbert
- chevron_rightMagyar írók művei a bécsi Moderne Welt című lapban • Lőkös Péter
- chevron_rightThe Unpublished Atwood • Fruzsina Kovács
- 1. Atwood Before and After the Political Change of 1990
- 2. The Possible Hungarian Titles for Surfacing
- 3. Poetry Weighed on Scales
- 4. The Practice of Multiple Reviewing
- 5. Social Classes in Translation
- 6. Relying on Paratexts
- 7. The Reputation of International Success Behind the Iron Curtain
- 8. In What Way Is This Literature “Canadian”?
- 9. Changed Publishing Trends After 1989
- References
- 1. Atwood Before and After the Political Change of 1990
- chevron_right“Ink and Paper”: A Study on the English Editions and the Italian Translations of Shakespeare’s Antony and Cleopatra • Valentina Rossi
- chevron_rightHarmadik rész. Fordítás és nyelvhasználat • Part Three. Translation and language use
- chevron_rightAmi vagy amely? – egy régi kérdés fordítói szemmel • Horváth Péter Iván
- chevron_rightTranslating Non-Standard Language: Andrea Camilleri in Hungarian • Dóra Bodrogai
- chevron_rightTranslating Non-Standard Varieties: Andrea Camilleri in English • Giulia Magazzù
- chevron_rightNegyedik rész. A műfordítókkal kapcsolatos hitek és tévhitek • Part Four. Beliefs and misbeliefs about literary translators
- chevron_rightA műfordítói pálya vonzerejének felmérése Magyarországon olasz munkanyelvű fordítók körében • Burkus Dóra
- chevron_rightMűfordítók és műfordításhoz szükséges kompetenciák • Sohár Anikó
- chevron_rightÚj módszerek a műfordításról való gondolkodás vizsgálatára. A próbavizsgálat első fázisának módszere és eredményei • Galambos Dalma
- 1. A fordítással kapcsolatos elképzelések
- 2. A próbavizsgálat módszere és korpusza
- 3. Az adatbázis kialakítása
- chevron_right4. A próbavizsgálat első fázisának eredményei
- 5. Az eredmények implikációi és a címkék kölcsönhatásai
- 6. Problémaforrás és tervezett megoldása, továbblépési lehetőségek
- 7. Összegzés
- Felhasznált irodalom
- 1. A fordítással kapcsolatos elképzelések
be kell jelentkezned.
be kell jelentkezned.
MeRSZ+ előfizetés szükséges.
Mappába rendezés
Helyezd a kiadványt az általad választott mappá(k)ba!Letöltés
A letöltés befejezése után azonnal olvashatod a kiadványt.
A letöltéshez MeRSZ+ előfizetés szükséges.
Mappáim
Még nem hoztál létre mappát.
Új mappa
Szerkesztés
Törlés
1 órás próbaidőszak elindítása
Szeretném kipróbálni a MeRSZ+ kibővített funkcióit.
MeRSZ+ funkció
A beállítások között a gomb segítségével választhatsz, hogy fejezetről fejezetre lapozva vagy inkább folyamatosan görgetve olvasnád-e a könyvet.
Hírlevél-feliratkozás
MeRSZ+ funkció
Az Akadémiai Digitális Archívumban hozzáférhetsz az Akadémiai Kiadó 1950–1996 között megjelent több ezer kötetéhez. A gyűjteményben való böngészéshez a MeRSZ saját keresőjét használhatod.
Próbáld ki a MeRSZ+ funkciókat ingyen!
1 órás díjmentes használathoz kattints az Kipróbálom gombra.
A kiadványokat, képeket, kivonataidat kedvencekhez adhatod, hogy a tanulmányaidhoz, kutatómunkádhoz szükséges anyagok mindig kéznél legyenek.
Próbáld ki a MeRSZ+ funkciókat ingyen!
1 órás díjmentes használathoz kattints az Kipróbálom gombra.
Ha nincs még felhasználói fiókod, regisztrálj most, vagy lépj be a meglévővel!
MeRSZ+ funkció
A kiadványokat, képeket mappákba rendezheted, hogy a tanulmányaidhoz, kutatómunkádhoz szükséges anyagok mindig kéznél legyenek.
Próbáld ki a MeRSZ+ funkciókat ingyen!
1 órás díjmentes használathoz kattints az Kipróbálom gombra.
MeRSZ+ funkció
Intézményi hozzáféréssel az eddig elkészült kivonataidat megtekintheted, de újakat már nem hozhatsz létre.
Próbáld ki a MeRSZ+ funkciókat ingyen!
1 órás díjmentes használathoz kattints az Kipróbálom gombra.
MeRSZ+ funkció
Választhatsz, hogy fejezetről fejezetre lapozva vagy inkább folyamatosan olvasnád-e a könyveket. A görgetősávon mindig láthatod, hol tartasz, mintha csak egy nyomtatott könyvet tartanál a kezedben.
Próbáld ki a MeRSZ+ funkciókat ingyen!
1 órás díjmentes használathoz kattints az Kipróbálom gombra.