Kosztolányi

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Somlyó György Philoktétész sebe című költészettörténeti és -elméleti munkája a modern költészet poétikájára Kosztolányi Dezső Költő a huszadik században című 1931-es versét hozza példának,1 mint olyan művet, amely az ideológiai agymosás szolgálatában álló „csaló próféták” ellen emelve hangot, határozottan foglal állást a szubjektum konstitúciójára és az én nyelviségére összpontosító, s a költészet társadalmi küldetését és referenciális aberrációit maga mögött hagyó poézis mellett. Ha a költemény címe és témája esetleg nem volna elég ahhoz, hogy „tudjuk”, ki e polémia hallgatólagos címzettje (vagy legalábbis céltáblája), a Számadás-kötet megelőző verse (Szeptember elején) akár eligazításként is olvasható. Petőfi Sándor, de legalábbis a nevével oly sokszor fémjelzett apostoli poétika áll támadás, sőt „számonkérés” alatt. Míg azonban Kosztolányi vélhetően nem annyira Petőfivel, mint inkább egy messianisztikus Petőfi-olvasattal (elsősorban talán Ady Petőfi-képével) polemizál, s a költészet szubjektív oldalára helyezve a hangsúlyt impliciten egy „másik Petőfire” voksol, addig Somlyó ugyanezt a különbséget egyszerűen Petőfi és Kosztolányi között lokalizálja. Ha a 19. század költői Petőfivel az élen egyfajta poétikai utilitarizmus hívei, ahol is a költőknek csak isten küldötte „lángoszlopként” és az emberiség történelmének előmozdítóiként lehet bármiféle létjogosultságuk, akkor Kosztolányi, a 20. század politikai viszálykodásoktól elhúzódó lírikusa, éppenséggel azt az énközpontú, öntetszelgő, önreflexivitásában elmerülő költészetideált emeli magasra,
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az önimádat büszke heverőjén
fekszem nyugodtan s paplanomra sárgán
hull éji villany, nappali verőfény.2
 
(„Költő a huszadik században”, 1–3. sor)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

amelyet Petőfi sorai elvetnek:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ha nem tudsz mást, mint eldalolni
Saját fájdalmad s örömed:
Nincs rád szüksége a világnak,
S azért a szent fát félre tedd.3
 
(„A XIX. század költői”, 5‒8. sor, PSÖM, 5: 17)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Somlyó György a két vers mint két poétikai szemlélet ütköztetésekor jó előre int a „századok” retorikájában érvényesülő történeti sematizmussal szemben, ezt a leegyszerűsítő historizmust azonban később a legkisebb rezzenés nélkül írja fel ő maga is a 19. század számlájára: „A századokban számláló historicizmus maga is tipikusan 19. századi jelenség.”4 A jelenlegi vizsgálódás szempontjából most mégsem e kijelentés elképesztő paradoxitása az érdekes (amely egyébként romantika és posztromantika viszonyának tanulságos foglalatát adja), sokkal inkább az a versolvasat, amely Somlyó fejtegetésének további részében a modern költészet fogalmát szegélyezi. Nem pusztán az a probléma, hogy a szerző ‒ valójában háromszintű ‒ költészettörténeti modelljében Kosztolányi szubjektivista esztétizmusa egy olyan (Kassákhoz társított) aktivizmust előz meg, amely aktivizmus Kosztolányi versénél jó évtizeddel korábban jelentette be magát (Kassák 1919-ben publikálta Aktivizmus című programszövegét). S nem is csupán az kifogásolható, hogy a 30-as évek Kosztolányija a „közvetlen cselekvés” kassáki elvét (saját korábbi álláspontjáról elmozdulva) meglehetős távolságtartással szemlélte. A fő probléma, amellyel maga a vers sem szembesül egyértelműen, az éppen az esztétikai formalizmus és a reflexív szubjektivitás politikamentességének és ideológiai semlegességének kérdése, vagyis az, amit Kosztolányi több ízben is a homo aestheticus és a homo moralis (vagy kicsit másként: a játék és a munka) ellentéteként fogalmazott meg.5

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A múltra és jövőre vonatkoztatottságot elutasítva, a Költő a huszadik században beszélője a szöveg befejező részében egy autonóm, önazonos, minden temporális perspektivikusságtól mentes jelent és jelenlétet vesz védelmébe, s e közelebbről meg nem határozott, ugyanakkor az „én” instanciájával asszociálható „magasabb kincs” válik a megjelenítés egyedüli tétjévé.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Recsegjen a múlt s a bárgyú jövő is,
nekem magasabb kincset kell megónom.
Uralkodom tűzhányó kráterén is,
még áll a trónom.
Én önmagamat önmagammal
mérem.
Szavam, ha hull, tömör aranyból
érem.
Mindegyiken képmásom, mint királyé
s a peremén
a gőgös írás:
én.
 
(„Költő a huszadik században”, 22‒33. sor)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A szöveg kétségkívül alátámasztani látszik Somlyó értelmezését, miszerint e ponton a romantikus képviseleti költészet többes szám első személyű beszédmódját a modern individualizmus radikális „én”-je váltja fel.6 Ez a merőben formális én önnön nyelvi szerkezetén (önreferencialitásán) túl immáron semmiféle reprezentatív erővel nem bír, s a világ forgatagába való verbális-monetáris bevésődése sem céloz többet a puszta olvashatóságnál.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Nehéz nem észrevenni ugyanakkor e sorok kantiánus dikcióját. Az „önmagát önmagával mérő” én összemérhetetlen egyedisége, öntörvényűsége és teljes önmagára vonatkozása nemcsak a szubjektivitás formalizmusának és önértékének, s az emberi elme autonómiájának gondolatát visszhangozza, hanem felvillantja az esztétikai ítélet reflexiós követelményét is, amely szerint ezen ítélet (mint önmaga számára törvényadó ítélet) alapjául semmilyen előzetes fogalom vagy mérce nem szolgálhat, s a tárgyat (a versben megnyilatkozó ént, azaz a verset mint szubjektivitást) csakis magára a tárgyra vonatkoztatva ítélheti meg.7 Mindezen túl magával hozza azt a ‒ Kosztolányitól, mint látni fogjuk, nem is oly távoli ‒ ambíciót is, hogy ez az aszketikus formalizmus a lehető legautentikusabb morális és politikai alapelvet nyújtsa. Amikor Az ítélőerő kritikájában (1790) Kant „az esztétikait” az episztemológiától az etikához átvezető hídként gondolta el,8 egy olyan konstellációt hozott létre, amelynek alapján az irodalom a modern korban ‒ Terry Eagleton kifejezésével ‒ „erkölcsi technológiává” válhatott. „Az Irodalom nevezetű erkölcsi technológia feladata az, hogy történelmileg jellegzetes formájú emberi szubjektumokat termeljen, akik érzékenyek, fogékonyak, gazdag képzeletűek és így tovább… bármiféle konkrét irányultság nélkül.”9 Az irodalmi technológia konkrét referenciális vonatkozások (honi szóhasználattal: „irányzatosság”) nélküli „morális formalizmusa” Eagleton szerint abban áll, hogy „nem egyszerűen konkrét morális értékeket tanít nekünk (bár kétségkívül ezt is teszi): elsődleges célja csupán az, hogy megtanítson morálisnak lenni”.10 Az irodalom „a tisztán emberi diskurzusaként” egyenesen „a transzcendens helye”,11 s ennyiben ‒ a kanti filozófia értelmében ‒ az autentikus erkölcsiség és politika legfőbb letéteményese.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az iméntiek fényében aligha lehet meglepő, hogy ugyanaz a Kosztolányi, aki a Szépség című esszéjében a homo aestheticus és a homo moralis megkülönböztetését, s az igaz művésznek a politika fertőjéből (a „csaló próféták” tömegéből) való kiemelkedését hangsúlyozza (ezzel mintegy abszolutizálva „az esztétikai” dimenzióját), egyszersmind a kettő rejtett kapcsolatát, a költészet társadalmi és történelmi ambícióit is kifejezésre juttatja, amikor ugyanezen írása végén egy vágyott üdvtörténetet, a beteljesült esztétikai morál álmát villantja fel előttünk. E vízióban esztétikum és etikum, szépség és erkölcs végre egyesülnek egymással: „Milyen szép is volna ‒ és milyen ‒, ha a világot a szépség váltaná meg.”12 Ha ez a tervezet számottevően különbözik is Kassák elgondolásától, miszerint „A világ megváltása [...] kétségtelenül a fellázadt proletariátus erejére vár”,13 a különbség semmiképpen nem a költészet politikai küldetésének teljes hiányában lelhető fel. A hitelét vesztett „széptudomány” (az esztétika) rehabilitálása, s a „széplélek” igencsak leértékelődött fogalmának visszanyerése Kosztolányinál közvetett úton egy erkölcsösebb társadalom megalapozását célozza.14 Bár a „csaló prófétákkal” a prófétálásról való teljes lemondást szegezi szembe ‒ ekként csalóvá minősítve minden prófétát, köztük azt a Petőfit is, aki a „hamis prófétákat” a maga igaznak hitt próféciájában bírálta ‒, voltaképpen nem tesz mást, mint beteljesíti azt a romantikus paradigmát, amely szerint minden, saját autenticitását hangoztató prófétálásnak nem-prófétálásként kell meghatároznia magát.15

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ahogy egyik későbbi írásából is kiderül, az elefántcsonttoronyba vonuló költő ‒ ha kéreti is magát ‒ korántsem tagadja meg a tanítás, nevelés és társadalomjobbítás szerepeit, sőt ellenkezőleg, mintha éppen annak lehetnénk tanúi, ahogy sértődötten visszaigényli e veszni látszó, korábbi funkciókat: „Miért nem bolygatják például íróinkat, hogy tanítsák a népet [...]? Úgy látszik, nem kellenek, fölöslegesek. Elefántcsonttornyunk kapuja pedig tárva-nyitva van.”16 A gesztus kísértetiesen emlékeztet AMLD, A Mindennel Leszámolt Degenerált ambivalens, indirekt szereplésvágyára (leplezett, de görcsös extroverziójára), amelyet negyedszázaddal korábban Karinthy az Egy Ember, Akinek abszolute Semmi Érzéke a Szimbolizmushoz című írásában bámulatos érzékkel karikírozott.
 
1 Somlyó György, Philoktétész sebe: bevezetés a modern költészetbe (3. kiad., Budapest: Kortárs, 1997), 245‒247.
2 Kosztolányi Dezső, Összes versei, szerk. Réz Pál (Budapest: Szépirodalmi, 1989), 384.
3 Petőfi verseit itt és a továbbiakban az alábbi kiadás alapján idézem: Petőfi Sándor, Összes művei: kritikai kiadás (költemények), 1‒5. köt. (Budapest: Akadémiai, 1973‒2008), a továbbiakban: PSÖM.
4 Somlyó, Philoktétész sebe, 242.
5 Lásd Szépség (1932) és A magyar írók helye a nemzetépítő politikában (1934) című írásait: Kosztolányi Dezső, Nyelv és lélek, szerk. Réz Pál (Budapest: Szépirodalmi, 1990), 339‒343, 621‒622. Utóbbiban Kosztolányi a „szabad szemlélődő” és a „korlátolt cselekvő” különbségéről beszél. Ez a megkülönböztetés és a benne rejlő hierarchia még elképzelhetetlen lett volna a Proletárköltészet (1908) írója számára, aki szerint hiába „fintorgatja orrát a romantikus esztétika”, a homo novus a pacsirtaszó helyett a kultúra zaját énekli meg (Nyelv és lélek, 601‒603). A jelen írás későbbi fejtegetései szempontjából talán érdemes megjegyezni, hogy Shakespeare Rómeó és Júliájának, valamint Shelley Egy mezei pacsirtához című ódájának fordítója a pacsirta metaforáját ‒ ahogy ez egyéb írásai mellett a hasonló című regényéből is kiderül ‒ a „romantikus” önáltatás emblémájaként használta, csakúgy, mint a fülemüle (a csalogány) alakját.
6 Ezt a hangsúlyeltolódást a vers egyik korábbi része ‒ „sok a kettő, / de több az egy” ‒ is megfogalmazza. Ugyanakkor ne feledkezzünk meg arról, hogy egyéb írásaiban Kosztolányi az „én” iránti preferenciájának épphogy egy korábbi költészeti eszményhez való ragaszkodása jeleként adott hangot. Vö. Egység és kétség (1933) című írásával, illetve a Költő 1934-ben (1934) című szöveg 3. részével: Kosztolányi, Nyelv és lélek, 617‒620, 551.
7 Lásd erről Kosztolányi fejtegetését a Művészet és öncsalás (1933) című esszé végén: Nyelv és lélek, 346.
8 Immanuel Kant, Az ítélőerő kritikája, ford. Papp Zoltán (Szeged: Ictus, 1997), 88, a továbbiakban: IK.
9 Terry Eagleton, „Az irodalom szubjektuma”, ford. Fogarasi György, Helikon (1995/1‒2): 56.
10 Eagleton, „Az irodalom szubjektuma”, 55.
11 Eagleton, „Az irodalom szubjektuma”, 58.
12 Kosztolányi, „Szépség”, 343.
13 Kassák Lajos, „Aktivizmus” (részlet), in Az irodalom köztársasága, szerk. Pomogáts Béla (Budapest: Múzsák, 1990), 37.
14 Vö. Kosztolányi, „Szépség”, 342‒343.
15 Az egyik legszélsőségesebb példa erre Friedrich Nietzsche lehetne, aki az Ecce homo előszavában szinte tobzódik az apostoli szerepet elutasító kijelentésekben: „Én nem emelek új bálványokat”, „Itt nem »próféta« beszél”, „Itt nem fanatikus beszél, itt nem »prédikálnak«, itt nem hitet követelnek” stb. Ez a szereptagadás azonban valamennyire mégis profetikus marad (egyfajta „negatív teológia”), hiszen a teljes visszavonulás végül mégiscsak a visszatérés lehetőségével kecsegtet: „Azt parancsolom hát néktek, hagyjatok el, és találjátok meg önmagatokat; s csak ha mindnyájan megtagadtatok, akkor térek vissza hozzátok...” A prófétálásról és üvöltésről lemondó beszéd így, ha közvetett úton is, de még mindig a világ kormányzására tör: „A leghalkabb szavak keltik a vihart, a galamblábakon érkező gondolatok irányítják a világot.” Lásd: Friedrich Nietzsche, Ecce homo, ford. Horváth Géza (Budapest: Göncöl, é. n.), 15‒19. Kosztolányi és Nietzsche példája kellő figyelmeztetésül szolgálhat, hogy a törvényhozói funkció nem oly könnyen lerázható szerep, mint hinnénk. Mindenekelőtt azért, mert nemcsak felvállalás kérdése, hanem nyelvi működés is (performativitás, referencialitás), s ekként nem könyvelhető el puszta „szerepnek”.
16 Kosztolányi, „A magyar írók helye a nemzetépítő politikában”, 621‒622.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave