7.6. Songs

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Made in Hungaria is full of songs, also translated in the subtitles. As song and prose translation is generally a completely different area of translation, dramatic changes in the lyrics were present. There were not only omissions or additions, but also complete change of the text, in order to preserve the form, rhythm, syllables and the style. Therefore, naturally, some instances of realia/irrealia were omitted, while others changed.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

It had to be decided when to consider these (ir)realia and when not. Eventually, it was decided that when the context (line or sentence) was translated almost literally from the original, the translation strategy was included in the list, while when the context was significantly different, the realia was disregarded.
 
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave