18.5. Befejezés
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gugán Katalin (főszerk.)–Kerezsi Ágnes–Kubínyi Kata (szerk.) (2023): Hanti hadak, manysi mesék. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634548928 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__135/#m1063hhmm_109_p1 (2024. 11. 21.)
Chicago
Gugán Katalin, főszerk., Kerezsi Ágnes, Kubínyi Kata, szerk. 2023. Hanti hadak, manysi mesék. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548928 (Letöltve: 2024. 11. 21. https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__135/#m1063hhmm_109_p1)
APA
Gugán K. (főszerk.), Kerezsi Á., Kubínyi K. (szerk.) (2023). Hanti hadak, manysi mesék. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548928. (Letöltve: 2024. 11. 21. https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__135/#m1063hhmm_109_p1)
Hanti földön járva, hanti anyanyelvű emberekkel ismerkedve az ember óhatatlanul is elköteleződik: felelősséget kezd érezni az emberek, az egész nép iránt. Fontos lesz számára a nyelv és a nyelvet támogató életmód, kultúra, természet fennmaradása. Hiszen minden nyelv külön világot teremt, és minden nyelv kihalásával egész világok tűnnek el. Egyetlen példa a szurguti hantiból: a ʌoɣ- ige pontos jelentése: ’csónakban evezve hangtalanul megközelíti a vízben hűsölő nagyvadat (medvét, jávorszarvast)’. Talán nincs még egy nyelv, melyben ezt a speciális körülmények között zajló vadászati eljárást egy csupán egyetlen szótagból álló igével ki lehet fejezni. Hálás vagyok hanti barátaimnak, hogy megtapasztalhattam ezt a különleges nyelvi gazdagságot, és kívánom, hogy semmivel sem pótolható világuk még sokáig eleven, alkotó része legyen az emberiség közös kultúrájának.