9.3. Én vadász (vagyok) – a nominális állítmányú mondatokról
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gugán Katalin (főszerk.)–Kerezsi Ágnes–Kubínyi Kata (szerk.) (2023): Hanti hadak, manysi mesék. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634548928 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__58/#m1063hhmm_43_p1 (2024. 11. 21.)
Chicago
Gugán Katalin, főszerk., Kerezsi Ágnes, Kubínyi Kata, szerk. 2023. Hanti hadak, manysi mesék. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548928 (Letöltve: 2024. 11. 21. https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__58/#m1063hhmm_43_p1)
APA
Gugán K. (főszerk.), Kerezsi Á., Kubínyi K. (szerk.) (2023). Hanti hadak, manysi mesék. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548928. (Letöltve: 2024. 11. 21. https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__58/#m1063hhmm_43_p1)
Közös eredetű, feltehetőleg az uráli alapnyelvre visszavezethető mondattani jellemző a nem igei állítmányú mondatok megformálása. Az alapnyelvben ugyanis nemcsak ige, hanem főnév vagy melléknév, tehát névszó is szerepelhetett állítmányként. A mai finnben ezzel szemben a névszói állítmányok mellett kötelezően megjelenik a kopula (azaz egy igésítő elem, ami sok nyelvben megegyezik a létigével): Minä olen lääkäri/iloinen ’Orvos/Vidám vagyok’, Marja on lääkäri/iloinen ’Marja orvos/vidám’. A melléknévi vagy főnévi állítmányt tartalmazó, jelen idejű kijelentő mondatokban harmadik személyben sem a magyarban, sem az obi-ugor nyelvekben nem jelenik meg igei elem: Āmp māń ’A kutya kicsi’ (északi manysi) és Amp pirš ’A kutya öreg’ (szinjai hanti). Ez a jelenség más finnugor nyelvekben, például a komi-permjákban is ismert: Mamö velötiś ’Anyám tanár’. Az ugor nyelvek közös sajátsága azonban, hogy legtöbbjükben első és második személyben megjelenik a kopula: Ma karkam ne wŏsəm ’Én szorgos nő vagyok’ (szurguti hanti). Ezzel szemben a komi-permjákban első személyben sem kell azt kitenni: Me velötiś ’Én tanár (vagyok)’. A kopula mondatzáró pozíciója az SOV nyelvekre általánosan jellemző tulajdonság, maga a kopula viszont történetileg azonos szótőre vezethető vissza a rokon nyelvekben.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gugán Katalin (főszerk.)–Kerezsi Ágnes–Kubínyi Kata (szerk.) (2023): Hanti hadak, manysi mesék. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634548928 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__58/#m1063hhmm_43_p2 (2024. 11. 21.)
Chicago
Gugán Katalin, főszerk., Kerezsi Ágnes, Kubínyi Kata, szerk. 2023. Hanti hadak, manysi mesék. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548928 (Letöltve: 2024. 11. 21. https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__58/#m1063hhmm_43_p2)
APA
Gugán K. (főszerk.), Kerezsi Á., Kubínyi K. (szerk.) (2023). Hanti hadak, manysi mesék. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548928. (Letöltve: 2024. 11. 21. https://mersz.hu/dokumentum/m1063hhmm__58/#m1063hhmm_43_p2)
A rokon nyelvek adatai alapján feltételezhető, hogy a hasonlítást az alapnyelvben a melléknév alapalakjával és a hasonlító ablatívuszi ragos alakjával fejezték ki. Az obi-ugor nyelvekben ma is megtalálható ez a szerkesztésmód: Towlǝŋχap nājǝŋχap-nǝl pēlǝp ’A repülő gyorsabb, mint a gőzhajó’, szó szerint: ’A repülő a gőzhajótól gyors’ (északi manysi). Hasonló szerkesztésmód a magyar nyelvjárásokban is megfigyelhető, igaz, ott középfokú melléknév szerepel a szerkezetben: Az öcsém magasabb tőlem.