Venkovits Balázs

„Mi otthon félre vagyunk vezetve”

Magyar utazók és kivándorlók Mexikóban a 19. század második felében


Mexikó az Egyesült Államok árnyékában

Leveleiben László elsősorban Mexikóval szerette volna megismertetni a magyar olvasókat annak ellenére, hogy ezt megelőzően az Egyesült Államokban élt és dolgozott, illetve több alkalommal is utazott a két észak-amerikai ország között. 29 leveléből 22 foglalkozik Mexikóval. Ezt így magyarázza: a „következő levelekben Tehuantepekről fogok írni még, mert az USA-t már eléggé ismerik önök a hírlapok, utazók leírásai és az innen visszatért honfitársaink elbeszélése után”.1 Mégis, amikor László Mexikóról írja leveleit, az Egyesült Államok gyakran felbukkan és referenciapontként szolgál. Naplóbejegyzéseiből és leveleiből tudjuk, hogy László nem nézett feltétlen csodálattal az Egyesült Államokra: a naplóban többször is ír a rabszolgaságtól való undoráról2 vagy az „amerikai arisztokrácia” rossz megítéléséről. Sőt egyszer naplójában azt is taglalja, hogy minél tovább időzik az Egyesült Államokban, annál jobban elidegenedik az országtól.3 Ez a fajta negatív vélemény a cikkekben is felfedezhető, főleg, amikor az amerikai politikai világban látható korrupcióról vagy az afroamerikaiakkal való bánásmódról ír.4 Érdekes módon azonban Amerika-közi összehasonlításban mindig az Egyesült Államok található felsőbbrendű pozícióban, és ez nagyban rányomja bélyegét Mexikó bemutatására. Mexikóba érkezvén László teljes mértékben azonosult a nyugati, elsősorban amerikai nézőponttal és az ország és lakossága általuk képviselt megítélésével. Gyakran azonosította magát is amerikaiként, amerikai állampolgárként, ez pedig magyar hátterével kombinálva egy újfajta látásmódot eredményezett. Ahogyan fentebb láthattuk, az útleírások gyakran bináris oppozíciókon alapulnak: az utazók az ismerőst az ismeretlennel, önmagukat az idegennel szembesítik. Ez gyakorlati értelemben a szülőföld és a meglátogatott ország összevetését jelenti. Gyakran ennek célja az, hogy jobban segíthessék az olvasót abban, hogy megismerje a távoli, ismeretlen szokásokat és kultúrákat. László Magyarország tekintetében használta is ezt a módszert, a mexikói ruházat, táncok vagy ételek leírásánál. A mexikóiak marhából és krumpliból készült ételét a magyar gulyáshoz hasonlítja5, egy barlang esetében pedig annak részei és alakja miatt Aggtelekkel von párhuzamot.6 Más esetekben ezek az összehasonlítások nemcsak a jobb megértést, hanem az anyaország felsőbbrendűségét hivatottak hirdetni: „Az indiánok rendesen olly nyomorult viskókban laknak, hogy egy magyar istálló ahhoz képest palota”, illetve „a legszegényebb magyar zsellér bútora ezekéhez képest fényűzés”.7 Ami azonban itt említésre méltó az az, hogy az Egyesült Államok is belép ezekbe az összehasonlításokba, ráadásul felsőbb rangú pozícióban, és mind Mexikó, mind Magyarország számára modellként szolgál. Emiatt pedig Mexikó nemcsak az otthon és az idegen bináris oppozícióin alapul, hanem a képzeletbeli háromszögben Magyarország és az Egyesült Államok is fontos referenciaszerepet tölt be: „Észak-Amerikában [vagyis az Egyesült Államokban] a nép egyformán öltözködik; ott ruházat néposztályt nem különböztet, nem csinál, hanem a Tehuantepeki földszoroson, mint Magyarhonban, különféle rangú s osztályú lakosok különféleképen öltözködnek.”8 Magyarország egy köztes teret foglal el az Egyesült Államok és Mexikó között, de amikor Mexikó jövőjéről van szó, Magyarország teljesen hiányzik, az Egyesült Államoknak viszont domináns szerep jut.

„Mi otthon félre vagyunk vezetve”

Tartalomjegyzék


Kiadó: Debreceni Egyetemi Kiadó

Online megjelenés éve: 2023

ISBN: 978 963 615 080 8

Sokszínű és érdekes csoport játszott fontos szerepet abban, hogy a 19. század során a magyar olvasók találkozhattak az akkor nagyrészt ismeretlen Mexikóval. Ők voltak azok, akik ekkor eljutottak az észak-amerikai országba és tapasztalataikról magyar nyelvű cikkekben és könyvekben számoltak be. Ott volt köztük Kossuth Lajos mexikói vállalkozásokba kezdő titkára, a pesti állatkert egyik tudományosan elismert (bár sokszor nagyotmondó) alapítója, egy nemesi származású forradalmár és úttörő fotós, kivándorlóból lett főkonzul, Habsburg Miksa katonái és egy női turista, aki férje halálát követően fogott nagy utazásokba. Írásaik valódi kincsesbányák: egyrészt bemutatják a 19. század második felének Mexikóját (és a szélesebb régiót), olyan információkat nyújtva az országról és az ott élőkről, amelyek más forrásból nem elérhetőek; másrészt pedig olyan egyedi rálátást biztosítanak az 1849-es forradalmat követő magyar évtizedekre, amelynek segítségével sokat megtudhatunk saját múltunkról, történelmünkről és kultúránkról is. A könyv az 1850-es évek és 1910 között megjelent írásokat mutatja be, azt az időszakot fogja át, amely az első részletes, magyar nyelvű leírások elérhetővé válásától a mexikói forradalom kitöréséig ível. Az útleírások segítségével az olvasó is együtt utazhat a korabeli magyarokkal, megismerheti történetüket, életútjukat és az őket foglalkoztató, illetve befolyásoló tényezőket. Dr. Venkovits Balázs a Debreceni Egyetem Angol–Amerikai Intézetének adjunktusa. Kutatási területei elsősorban az amerikai–magyar kapcsolatok, az utazási irodalom és utazástörténet, illetve az Észak-Amerikába irányuló magyar kivándorlás. Ezen témákban számos tanulmánya jelent meg angol, magyar és spanyol nyelven magyarországi és külföldi kötetekben és folyóiratokban egyaránt. A Debreceni Egyetemen egyebek között amerikai történelmet, civilizációt és fordítástechnikát oktat.

Hivatkozás: https://mersz.hu/venkovits-mi-otthon-felre-vagyunk-vezetve//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave