Balajthy Ágnes, Bódi Katalin, Szirák Péter

A kortárs magyar irodalom


VI/5. Rövidtörténet, rövidpróza

Tar Sándor (1941–2005) novellisztikája a narratív funkciókat redukáló, kvázi-szociografikus tárgyiasság hangsúlyozottan nem fiktív hagyományához kapcsolódik. Ennek az ismeret- és ábrázolásorientált írásmódnak közismerten jelentékeny hagyománya van: az empirikus kutatással összekapcsolódva a faluszociográfiákban (Kovács Imre: Néma forradalom, 1937; Szabó Zoltán: A tardi helyzet, 1937; Závada Pál: Kulákprés, 1986), illetve a kevert műfajú epikus tárgyiasság nagy hatású formációiban (Nagy Lajos: Kiskunhalom, 1934; Illyés Gyula: Puszták népe, 1936; Kodolányi János: Baranyai utazás, 1941). Mindkét változat az elszegényedett, illetve a tartósan nyomorban élő parasztrétegek szociális, mentális és kulturális állapotának felmérésére irányult, azzal a különbséggel, hogy a faluszociográfia háttérbe, az ún. vallomásos szociográfia pedig előtérbe vonta a tanúságtevőt, és utóbbi a diszkurzusok keverésén alapult. Illyés az önéletrajz és a családregény alakzatával ötvözte a „puszták” (tehát nem kimondottan a falu, hanem a majorság/zsellérség) empirikus alapú összképét, Nagy Lajos pedig kisprózai formákat (jellemrajzokat, életképeket, anekdotákat, novellaszerű részleteket) és egyedi, illetve idegen perspektívákat (a városiak tudatához fókuszálást, illetve idézett belső beszédet) csempészett a tárgyias leírásba. Mindketten távlatoktól tették függővé a falusi/pusztai élet idegenségének megtapasztalását, illetve megtapasztalhatatlanságát. Nagy Lajos mindvégig kívülállóként tudósított Kiskunhalom világáról, Illyés pedig két vonatkozásban is jelezte a közvetítés nehézségeit: aki nem a pusztáról származik, az végső soron nem értheti meg az ottaniak életét, ám az onnan elszármazó, kultúrát váltó tanúságtevő is eltávolodott már szemlélete tárgyától. Mindezt azáltal is demonstrálja a Puszták népe, hogy szabatos irodalmi nyelvében alig jelenik meg a pusztai nyelv, ráadásul a mítoszi utalások általi hasonlítások kimondottan groteszk-ironikus hatást keltenek. Voltaképpen ez a fajta epikai eljárásmód, s a vele járó dilemmák – így a tanúságtevő szerep szerinti és nyelvi autentikussága – bukkannak fel újra a ’60-as, ’70-es évek ún. szociográfiai hullámában, amikor megjelenik Csoóri Sándor Tudósítás a toronyból (1962), Sütő András Anyám könnyű álmot ígér (1970) és Csalog Zsolt Kilenc cigány (1976) című műve. Tar Sándor hetvenes-nyolcvanas években írt novellái (A 6714-es személy, 1981; Miért jó a póknak?, 1989) témakészletük tekintetében is elütnek a korábbi szegénységreprezentációktól, amennyiben nem kimondottan a falu, hanem a parasztság és a munkásság köztes rétege, a tanyákon, tsz-telepeken, sokszor munkásszállókon, a rendszerváltás után a külvárosokban, az ún. zártkertekben élő „melósok” élete áll a középpontban: a földjéről még a Rákosi-rendszerben vagy a Kádár-rendszer korai korszakában, a téeszesítés során elűzött, kényszerből életformát változtató parasztoké, az ingázó, az alacsony keresetű, kizsákmányolt, a rossz munkaszervezésben agyonhajszolt, fizikailag és mentálisan megtört segéd- vagy szakmunkásoké. Ha tetszik, a „proletároké”, akikről a Rákosi- és a Kádár-rendszer propagandája egyaránt azt hirdette, hogy ők az „uralkodó osztály”, miközben nagy részük kisemmizett és elnyomott bérmunkás, a rendszer páriája volt. Tar Sándor minderről személyes tapasztalatokkal rendelkezett: Hajdúsámsonban született parasztcsaládban, a gazdálkodásból úgy vált ki, hogy a gépipari technikumban érettségizett Debrecenben, s ettől kezdve az irodalom iránt érdeklődő ipari munkás – minden bizonnyal különc – életformáját élte. A kilencvenes évek elejéig gépésztechnikusként dolgozott, majd munkanélküli lett.

A kortárs magyar irodalom

Tartalomjegyzék


Kiadó: Debreceni Egyetemi Kiadó

Online megjelenés éve: 2023

Nyomtatott megjelenés éve: 2021

ISBN: 978 963 615 076 1

Tankönyvünket jó szívvel ajánljuk egyetemi hallgatóknak, középiskolai tanároknak és diákoknak, valamint minden érdeklődő olvasónak, a tájékozódás és az elmélyülés céljából. Kétségtelenül nem olyan művekről szól, amelyek ismerős és könnyed megoldásokkal elébe mennének az olvasó várakozásainak (mint az ún. lektűrök), hanem olyan szövegekről, amelyek megalkotottságuk, sűrű szövésük, bonyodalmas összefüggéseik révén próbára teszik elvárásainkat, esztétikai tapasztalásuk kihívás elé állítja a befogadó ön- és világértelmezését. Nem könnyű és korántsem gyorsan olvasható műalkotásokról, hanem nagy ellenállást tanúsító szövegekről esik szó. Nagyságuk megértésének épp ez az ellenállás a titka, mert ami igazán "szép, az (mindgi) nehéz", ahogy Rilke mondaná. De ennek tudatosításával nem elriasztani, hanem bátorítani szeretnénk azokat, akik e kötetet a kezükbe veszik, abban a reményben, hogy máris a kortárs magyar irodalom rendszeres olvasói, vagy rövidesen azokká válnak. Megéri ugyanis az erőfeszítés, az előtanulmányok önmagában is szép munkája, mert ezáltal az esztétikai tapasztalat egy semmi mással nem pótolható nyelvművészeti dimenziója nyílik meg az olvasó számára.

Hivatkozás: https://mersz.hu/balajthy-bodi-szirak-a-kortars-magyar-irodalom//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave