Irodalom

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Chiocchetti, E., Lušicky, V., Wissik, T. (2023) Multilingual legal terminology databases. Workflows and roles. In: Biel, L., Kockaert, Hendrik J. (eds). Handbook of Terminology. Volume 3. Legal Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 458–484. (https://doi.org/10.1075/hot.3.mul1).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

De Groot, G-R. & van Laer, C.J.P. (2006). The Dubious Quality of Legal Dictionaries. International Journal of Legal Information 34(1), 6. (http://scholarship.law.edu/ijli/vol34/iss1/6).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Drewer, P., Pulitano, D. & Schmitz, K-D. (2014). Terminologiearbeit. Best Practices 2.0. Köln: Deutscher Terminologie-Tag e.V.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Faludi A. (2017). A dokumentáció mint információtudomány és a terminológia kapcsolata. Alkalmazott Nyelvtudomány. 17(2), 1–15. (http://alkalmazottnyelvtudomany.hu/wordpress/wp-content/uploads/FaludiA.pdf).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. (2005). Hat terminológia lecke. Pécs: Lexikográfia Kiadó.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. & Bölcskei, A. (2019). Terminológia-stratégiai kihívások a magyar nyelv vonatkozásában. Budapest: OFFI–L’Harmattan. 105–119. (http://www.offi.hu/sites/offi/files/upload/terminologastrategiai_offi.pdf)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. & Faludi A. (2019). A dokumentáció és a dokumentummenedzsment kapcsolatai, összefüggései a terminológiával és a fordítói gyakorlattal. In: Fóris Á. & Bölcskei A. (szerk.) Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: L’Harmattan Kiadó, 17–36.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. & Faludi A. (2020). A terminológia mint a fordítóknak nyújtott információ- és tudásmenedzsment – történeti szempontok. AETAS 35(2), 37–48.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris, Á. (2013). Network Theory and Terminology. Knowledge Organization 40(6), 422–429.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. (2014). A szaknyelvek terminológiai szempontú megközelítése. In: Veszelszky Á & Lengyel K. (szerk.) Tudomány, technolektus, terminológia – a tudományok, szakmák nyelve. Budapest: Éghajlat Könyvkiadó, 27–36.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. (2024) A terminológiai szótáraktól a terminológiai adatbázisokig. In: Eőry V., Gyárfás E. (szerk.) A szakszótáraktól a terminológiai adatbázisokig. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 9–21.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Kardos, O. (2024a) IATE – Az EU terminológiai adatbázisa. In: Eőry V., Gyáfrás E. (szerk.) A szakszótáraktól a terminológiai adatbázisokig. Lexikográfiai füzetek 12. Budapest: Tinta könyvkiadó, 99–112.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Kardos, O. (2024b) Conceptual Equivalence in Multilingual EU Terminology – Challenges and Possible Solutions. Terminologija 31. 97–115. (doi.org/10.35321/term31-05).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Mayer, F. (2002). Sinonimia ed equivalenza. In: Magris, Marella, Musacchio, Maria Teresa, Rega, Lorenza, Scarpa, Federica (a cura di) Manuale di terminologia. Milano: Hoepli, 115–133.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Papp E. (2019). A professzionális dokumentáció a 21. században. In: Fóris Á. & Bölcskei A. (szerk.) Dokumentáció, tartalomfejlesztés és szakírás. Budapest: L’Harmattan Kiadó, 17–36.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Robertson, C. D., Aodha, M. M. (2023) Legal terminology of the European Union. In: Biel, L., Kockaert, Hendrik J. (eds). Handbook of Terminology. Legal Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 244–270.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Sermann E. (2021). Terminológiai szabványosítás és nyelvi közvetítés. Szeged: Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Sermann E. & Tamás D. (2010). Hogyan definiálhatjuk a fordítói adatbázist? Egy olasz és egy spanyol fordítói terminológiai adatbázis vizsgálata. In: Károly K. & Fóris Á. (szerk.) Nyelvek találkozása a fordításban. Doktori kutatások Klaudy Kinga tiszteletére. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó, 101–115.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Sermann E. & Tamás D. (2013). Elektronikus szótár vagy terminológiai adatbázis? In: Tóth Szergej (szerk.) Társadalmi változások, nyelvi változások. A XXII. MANYE Kongresszus előadásai. Szeged 2012. április 12–14. Budapest–Szeged: MANYE–Szegedi Egyetemi Kiadó Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó, 450–454. (http://mek.oszk.hu/11700/11730/).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. (2012). Legyünk kreatívak: milyen is az igazi terminológiai adatbázis? Fordítástudomány 14(1), 5–20.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2014). A gazdasági szakszövegek fordításának terminológiai kérdéseiről. Fordítástudományi értekezések I. ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2015). Az SAPTerm terminológiai adatbázis vizsgálata. In: Károly K. & Fóris Á. (szerk.) A fordítás titkos ösvényein. Doktori kutatások Klaudy Kinga tiszteletére II. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó. 211–230.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2018). Miért rögzítsünk jogi szakszavakat terminológiai adatbázisokban? Magyar Jogi Nyelv 2(2), 30–32.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2019a). A terminológiai adatbázisok mint a terminológiastratégia eszközei. In: Fóris Á. & Bölcskei A. (szerk.) Terminológiastratégiai kihívások a magyar nyelv vonatkozásában. Budapest: OFFI–L’Harmattan. 105–119. (http://www.offi.hu/sites/offi/files/upload/terminologastrategiai_offi.pdf)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2019b). Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó. Második, átdolgozott kiadás. (http://www.eltereader.hu/media/2019/05/JogiTerminologia_2kiadas_READER.pdf)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2019c). A IUSTerm jogi és közigazgatási terminológiai adatbázis háttérmunkálatainak tapasztalatairól. In: Szoták Szilvia (szerk.) Diszciplínák találkozása – nyelvi közvetítés a XXI. században. Budapest: OFFI Zrt., 260–281. (https://150.offi.hu/kiadvanyok/diszciplinak-talalkozasa-nyelvi-kozvetites-21-szazadban).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2021). Terminológia és dokumentáció a terminológiai adatbázisokban. In: Fóris Á. & Bölcskei A. (szerk.) Tartalomfejlesztés és dokumentáció. Nyelvészeti kutatások. Budapest: L’Harmattan Kiadó, 233‒246. [angol nyelvű változata: Tamás, D. M. 2021. Terminology and Documentation in Terminology Databases. In: Fóris, Á. & Bölcskei, A. (ed.) Linguistic Research in the Fields of Content Development and Documentation. Budapest: L’Harmattan Kiadó. 227‒238.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás, D. M. & Sermann, E. (2019a). Evaluation System for Online Terminological Databases. Terminologija 26. 24‒46. (http://lki.lt/wp-content/uploads/2020/03/Terminologija_26_maketas.pdf) doi.org/10.35321/term26-02.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. & Sermann E. (2019b). Elemzési szempontrendszer terminológiai adatbázisokhoz. Fordítástudomány 21(2), 46–62. https://doi.org/10.35924/fordtud.21.2.4.
 
Források

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Oosterveld-Egas Repáraz, M. C., Vuyk-Bosdriesz, J. B. (1990). Juridisch woordenboek Diccionario juridico: Nederlands-Spaans met register Spaans-Nederlands voor rechtspraktijk, handel en bedrijfscommunicatie. Apeldoorn-Antwerpen: Maklu uitgevers Nederland.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tod = Wersig, Gernot, Neveling, Ulrich (1967) Terminology of documentation. Paris: The Unesco Press.
 
Elektronikus források

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

bistro.eurac.edu [A letöltés ideje: 2024. augusztus 25.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

www.btb.termiumplus.gc.ca [A letöltés ideje: 2024. augusztus 25.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

www.din.de/din-term [A letöltés ideje: 2024. augusztus 26.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

eur-lex.europa.eu [A letöltés ideje: 2024. augusztus 24.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

eurovoc.europa.eu [A letöltés ideje: 2024. augusztus 24.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

iate.europa.eu [A letöltés ideje: 2024. augusztus 24.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

https://ivdnt.org/ [A letöltés ideje: 2024. augusztus 23.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

www.sapterm.com [A letöltés ideje: 2024. augusztus 26.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

https://www.sprachressourcen.at/verwaltungsglossar/ [A letöltés ideje: 2024. augusztus 26.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

www.termdat.ch [A letöltés ideje: 2024. augusztus 25.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

www.wipo.int [A letöltés ideje: 2024. augusztus 25.]

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

https://www.wipo.int/patentscope/en/ [A letöltés ideje: 2024. augusztus 25.]
 
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave