Irodalom

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Biel, Ɫ. & Kockaert, H. J. (2023). Handbook of Terminology. Volume 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publisher. (https://doi.org/10.1075/hot.3).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Cao, D. (2007). Translating Law. Multilingual Matters.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Chiocchetti, E. (2019). Legal Comparison in Terminology Work: Developing the South Tyrolian German Legal Language. In: Szoták Szilvia (szerk.) Diszciplínák találkozása – nyelvi közvetítés a XXI. században. Budapest: OFFI Zrt. 175–185. https://150.offi .hu/kiadvanyok/diszciplinak-talalkozasa-nyelvi-kozvetites-21-szazadban.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Dobos Cs. (2009). Az igazságügyi nyelvészettől a jogi transzlatológiáig – a jogi szakmai nyelvhasználat kutatásának legfontosabb területei. In: Silye M. (szerk.) Szaktudás idegen nyelven. Porta Lingua. Debrecen: Szaknyelvoktatók és –Kutatók Országos Egyesülete. 255–264.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Drewer, P., Pulitano, D. & Schmitz, K-D. (2014). Terminologiearbeit. Best Practices 2.0. Deutscher Terminologie Tag e.V. (Hrsg.) Köln: SDK Systemdruck Köln.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Drewer, P. & Schmitz K-D. (2017). Terminologiemanagement. Grundlagen, Methoden, Werkzeuge. Springer Vieweg.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Faludi A. (2020). A terminológiai munka helye és szerepe a dokumentációkészítés és -fordítás komplex folyamatában. Doktori értekezés. Budapest: ELTE BTK, kézirat.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fóris Á. (2020). Fordítás és terminológia. Elmélet és gyakorlat. Budapest: KRE – L’Harmattan.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Gáspár E. & Somssich R. (2019). Nemzeti jog nemzetközi térben, avagy terminológiai és stilisztikai dilemmák a magyar joganyag angol nyelvre fordítása során. In: Szoták, Sz. (szerk.) Diszciplínák találkozása – nyelvi közvetítés a XXI. században. Budapest: OFFI Zrt. 28–41. https://150.offi.hu/kiadvanyok/diszciplinak-talalkozasa-nyelvi-kozvetites-21-szazadban.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Prieto Ramos, F. (2020) (ed.) Institutional Translation and Interpreting. Assessing Practices and Managing for Quality. New York: Routledge. 128‒149. doi: 10.4324/9780429264894-10.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Prieto Ramos, F. & Cerutti, G. (2021). Terminology as a source of difficulty in translating international legal discourses: an empirical cross-genre study. Legal Discourse. 6(2), 155‒179. doi: http://doi.org/10.1515/ijld-2021-2052.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Somssich R. (2011). Az európai jog fogalmai. Budapest: ELTE Állam- és Jogtudományi Kar. Nemzetközi Magánjogi és Európai Gazdasági Jogi Tanszék. Jean Monnet Centre of Excellence.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Szabó M. (2014). A jog nyelvi dimenziója. Miskolc: Bíbor Kiadó.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Szabó M. & Vinnai E. (szerk.) (2018). A törvény szavai. Miskolc: Bíbor Kiadó.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. (2010). A gazdasági szakszövegek fordításának terminológiai kérdéseiről az olasz– magyar nyelvpár esetében. Budapest: ELTE, BTK, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Fordítástudományi Doktori Program.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2014). A gazdasági szakszövegek fordításának terminológiai kérdéseiről. Fordítástudományi értekezések I. Budapest: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék. http://mek.oszk.hu/19100/19168/19168.pdf.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2017). Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó. http://www.eltereader.hu/kiadvanyok/tamas-dora-maria-bevezetes-a-jogi-terminologiaba-a-terminologus-szemuvegen-at/.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. (2019). Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó. Második, átdolgozott kiadás. http://www.eltereader.hu/media/2019/05/JogiTerminologia_2kiadas_READER.pdf.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. & Sermann E. (2019a). Elemzési szempontrendszer terminológiai adatbázisokhoz. Fordítástudomány 21(2), 46–62. https://doi.org/10.35924/fordtud.21.2.4.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás, D. M. & Sermann, E. (2019b). Evaluation System for Online Terminological Databases. Terminologija. 26, 24‒46. http://lki.lt/wp-content/uploads/2020/03/Terminologija_26_maketas.pdf; doi.org/10.35321/term26-02.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tamás D. M. & Szoták, Sz. (szerk.) 2021. Terminológiastratégia és jogi alapterminusok a szomszédos országok nyelvén. Budapest: OFFI Zrt. https://www.offi.hu/offi-akademia/kiadvanyaink.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Warburton, K. (2021). The Corporate Terminologist. Amsterdam: Benjamins Publishing Company.
 
 
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave