Czigányik Zsolt

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban


8.2. Hiába 

A Kazohinia kiadatása előtt, az 1930-as években Szathmári Hiába címmel írt egy utópikus trilógiát, amit azonban csak halála után publikáltak. A trilógia egyes részei önállóan is olvashatóak (Tófalvy 2007, 72–73) Múlt, Jelen és Jövő címmel. Míg a Múlt és a Jelen meglehetősen egyszerű, didaktikus írások, a Jövő (amit 2011-ben egyszerűen Hiába cím alatt publikáltak, bármiféle utalás nélkül arra, hogy egy trilógia befejező részét képezné), érdemes arra, hogy egy pillantást vessünk rá. Farkas Ákos (2016, 219) „anti-kommunista disztópiának” nevezi ezt a könyvet, amely „egy kísérlet arra, hogy egy kicsavarodott marxista utópiát hogyan lehetne humanizálni”. A rövid bevezetésben Szathmári kijelenti, hogy egy teljesen áttetsző szöveget hozott létre, ahol az értelmezés szükségtelen, mivel a szöveg egyértelmű: „nagyon egyszerű, tiszta és átlátszó” (Szathmári 2011, 5). Ezek egy mérnök szavai, aki gyanakvó az olvasó szerepével szemben az olvasás során (és azt hiszi, hogy el lehet kerülni az értelmezést), és aki inkább tűnik egy használati utasítás szerzőjének, mintsem regényírónak. Ezt az állásfoglalást úgy is értelmezhetjük, mint példát a kazi viselkedésre, amit a Kazohiniában ír majd le: az élet jelenségeinek – beleértve egy terjedelmes könyvet is – világosaknak és egyértelműeknek kell lenniük; egyetlen helyes értelmezés létezik, a szövegre irányuló összes többi értelmezési kísérlet helytelen. Mester (2019) azt is kiemeli, hogy ezek a szavak a posztmodern beköszönte előtt születtek, és világosan látható, hogy a szerzőjüknek fogalma sincs az intertextualitásról. További részletek találhatók Farkas (2016) írásában arról, hogy Szathmári naiv hozzáállása a szövegértelmezéssel kapcsolatban hogyan megy szembe nemcsak a posztmodern irodalmi elméletekkel, hanem a józan ésszel is. „Egy regénybeli jövő idő, mely a történelemben elmúlttá vált egyedülálló élményben részesíti olvasóját. Egyedülálló élményben, de mégsem igazi irodalmi élményben. Amikor a Kazohinia első kiadása megjelent, Kolozsvári Grandpierre Emil azt írta a Nyugatban, hogy jobb az elgondolása, mint a megírása. Ez sajnos még inkább elmondható erről a regényről: szellemessége, okos éleslátása, képzelete a legjobbak közé emeli, de nyelve, szerkesztése, stílusa magán viseli az irodalom körein kívül élő amatőr kísérletezés bélyegét.”
A történet a jövőben játszódik, 150 évvel a megírás után (körülbelül 2080-ban), a marxista magyar államban, többnyire vidéken: a fiktív Felsőgádorban, ahol elvileg a proletárok kormányoznak, de a szatirikus leírás felfedi, hogy egy merev rendszer alakult ki az új arisztokrácia körül. Ily módon a társadalom rétegződése látszik visszatérni, amelyben a vezető szerepben lévő proletariátus előnyöket élvez, míg a munkások tömege szegénységben él. Létezik egy középosztály is, a „fejmunkások”, akiknek lehet saját lakása, valamint természetes eredetű ételt is fogyaszthatnak, ellentétben a munkások tömegeivel, akik mesterséges ételt kapnak táplálékul, és borzasztó körülmények között élnek. A gyerekeket arra nevelik, hogy hűséges elvtársak legyenek, és gyűlöljenek minden lehetséges ellenséget, mindenkit, aki az állami ideológiától eltérően gondolkodik. A munkásokat propagandával tömik, és agyafúrt fegyverekkel félemlítik meg, valamint az élproletariátus megfigyelési rendszerével. Nem meglepő, hogy mindez George Orwell 1984-ének belső párt / külső párt / prolik hármas felosztású rendszerére emlékeztet, noha Szathmári könyve több, mint egy évtizeddel Orwell regénye előtt keletkezett. A könyv fiktív történelme szerint egy világháború után felkelések söpörtek végig a világon és szovjetállamok jöttek létre, de egyszersmind a diktatúra új formái is kifejlődtek. Hajós, a főszereplő, egy saját „önellátási telepet” alapít, és megpróbál alternatívát nyújtani a fennálló renddel szemben. Igyekszik egy homogén társadalmat létrehozni valódi egyenlőséggel, de a kísérlete diktatúrába fordul, mivel a kezdetben jóindulatú alapítót elragadja a hataloméhsége. Az alternatív társadalom vezérelve nagyon közel áll a kozo-hoz, Kazohinia uralkodó eszméjéhez: „A közszellemet a tiszta életlényeg meglátására ébreszteni, ami teóriák és kódexek nélküli automatikus erkölcsi iránytűt ad neki” (Szathmári 2011, 174). Az egyetértés mégis lehetetlennek bizonyul a demokratikus döntéshozatal folyamán (hasonlóan Bessenyei Tariménesének vagy Madách Tragédiájának néhány jelenetéhez), és hamarosan diktatúrát vezetnek be. A káosz elkerülése érdekében erőszak alkalmazására kerül sor, s feltétlen tiszteletet várnak el a hivatalos szervekkel szemben. 
A kormányzás stílusának változása hivatalosan jó célt szolgál, de a történelem ismétli önmagát: az, aki megpróbál túllépni az igazságtalan rendszeren, végül maga válik zsarnokká. Szathmári humorral itatja át a retorika és a valóság közötti feszültség leírását: amikor Hajós, a vezér bejelenti mindenféle hatalom eltörlését, a tömeg meghajol előtte (Szathmári 2011, 286), és a hatalom ellen írt művei nagy hatalmat biztosítanak számára (Szathmári 2011, 292).
A marxista ideológia Szathmári disztópiájában nem marad vetélytárs nélkül: terjed az úgynevezett antropizmus, ami azt hirdeti, hogy a munkát nem a létrejött eredmény mértékében kell díjazni, hanem az erőfeszítés arányában (Szathmári 2011, 13). Abban hisznek, hogy ez az elv eltörölheti a társadalomban fennálló különbségeket. Mester (2019) rámutat, hogy az antropizmus, a diktatórikus marxizmus alternatívája megkísérli egy homogén, kizsákmányolás nélküli társadalom elérését, ám ugyanúgy diktatúrában végződik, csak egy másfajta retorikával. Az antropizmus előtt a társadalom vertikális elvek szerint bomlott osztályokra, az antropizmus pedig egy horizontális rendszert követ, mivel úgy érvel, hogy nincs szintkülönbség a középpont és a periféria között, de ugyanaz a rétegződés és kizsákmányolás tér vissza.
Gyakran túlzásba vitt komikus elemek hatják át a történetet, időnként lerontva a szöveg szatirikus-utópikus hatását. Káromkodásokban például Isten nevét a dialektika helyettesíti, és az állami tanítások gyakran vallásos formát öltenek, beleértve a számos liturgikus alkalmat. A Hiába egy kommunista világot mutat be, noha az messze nem tökéletes a termelés szempontjából: a gépek nem képesek átvenni az emberek helyét a munkában, nem úgy, mint Szathmári Gépvilág című novellájában (lásd jelen fejezet későbbi részében). A Hiába nemcsak felvillantja azokat az irodalmi képességeket, amelyekkel Szathmári rendelkezett, és amelyek később az első megjelent könyvében, a Kazohiniában mutatkoztak meg, hanem egy amatőr író könyvének a hiányosságait is felvonultatja – úgy is tekinthetjük, mint egy sikertelen kísérletet arra, hogy disztópiába forduló utópiát írjon.

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 184 9

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban Szerző: Czigányik Zsolt Utópia és disztópia kapcsán elsősorban angolszász szerzőkre szoktunk gondolni, pedig a műfaj, illetve jelenség a magyar kultúrában is régóta jelen van. Ez a kismonográfia az első próbálkozás a magyar irodalomban elszórtan megtalálható utópikus és disztópikus írások koherens hagyományként való értelmezésére. A kötet bemutatja a régi magyar irodalom és a Magyarországon alkotó külföldi szerzők (mint Jacobus Paleologus és Johannes Comenius) utópikus írásait, Morus szövegének fordítás- és hatástörténetét, majd részletes elemzéseket közöl a XIX. és a XX. század első felének legfontosabb utópikus műveiről. Ezek a művek gyakran ismert, kanonikus szerzők (Bessenyei György, Jókai Mór, Karinthy Frigyes, Babits Mihály) olyan írásai, melyek ritkán vannak a figyelem középpontjában, mások pedig, mint Szathmári Sándor Kazohiniája, kimondottan az utópikus hagyomány szempontjából fontosak, míg Az ember tragédiáját a kötet újszerű szempontból mutatja be. Az elemzések, az utópia műfajának megfelelően, az irodalmi hermeneutika módszereit a politikatudomány és az eszmetörténet eszközeivel egészítik ki. A könyv egyik fontos állítása, hogy a magyar utópizmusra (ahogy általában a magyar kultúrára) nagy hatással van a közép-európai régió köztes, liminális helyzete kelet és nyugat között, mely befolyásolja a hatalmi struktúrákat, a társadalmi és politikai rendet, és az ezekre reflektáló utópikus szövegeket. A műelemzések megközelítésére nagy hatással volt a mai interdiszciplináris utópiakutatás, különösen Lyman Tower Sargent, Gregory Claeys és Fátima Vieira munkássága. Kiemelt jelentőséget kap a magyar és a brit hagyományok kapcsolata, különösen Jonathan Swift és H. G. Wells recepciója. A kötet először angol nyelven 2023-ban Utopia between East and West in Hungarian Literature címen jelent meg a Palgrave Macmillan kiadónál. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-09226-8 Fordító: Ébényi Anna

Hivatkozás: https://mersz.hu/cziganyik-utopia-kelet-es-nyugat-kozott//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave