Czigányik Zsolt

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban


2.3.2. Utópia a magyar antológiákban 

A fogadtatás kettős természete élesen megfigyelhető az Utópia részleteit szerepeltető magyarországi antológiákban. Morus Utópiája reneszánsz kori szórakoztató irodalmi alkotásnak is tekinthető, de komoly politika- es társadalomfilozófiai műnek is. Az 1910-ben megjelent első fordítás mellett, amely egy filozófusokat bemutató sorozat részeként jelent meg, Utópia szövegrészletei társadalomfilozófiai gyűjteményekben is feltűntek, mint például abban a fentebb említett 1952-ben publikált válogatásban, amely korai angol filozófusok – Francis Bacon, Thomas Hobbes és John Locke – műveiből vett részeket hoz Bodor Ádám fordításában. Ezt a filozófiai hagyományt követi később Bíró Zoltán Fejezetek a társadalomfilozófiai gondolkodás történetéből című 1989-ben megjelent kötete is, amely társadalomfilozófiai antológia gazdasági egyetemi hallgatók számára, ahol Utópia Platón, Machiavelli és Descartes társaságában szerepel. More Utópiájának részletei a Filozófiatörténeti áttekintés kezdők számára című, érettségire felkészítő gyűjteményben is megjelentek (Kovács 2005). 
Máskor viszont Utópia irodalmi antológiákban szerepel. Jó példa erre a hatvanas évek végén megjelent angol irodalmi antológia egyetemi hallgatók számára, ahol Morus szövegének rövid részlete a reneszánsz angol irodalom példájaként szerepel Edmund Spenser és Sir Philip Sidney szomszédságában (Lutter 1960). Ezt a megközelítést követi az 1992-ben megjelent gyűjtemény is, ahol Morus Petrarca, Boccaccio és Shakespeare társaságában a reneszánsz irodalmi hagyomány jelentős írójaként kerül bemutatásra (Trencsényi 1992). Láthatjuk tehát, hogy az Utópia Magyarországon egyaránt fontos irodalmi, valamint tudományos-filozófiai szövegként is, és fogadtatásában nem figyelhető meg egyértelmű irányultság a kiadók és szerkesztők részéről. Sokkal inkább többrétegű szövegként kezelik, ahogy az jól megfigyelhető egy neveléstörténettel foglalkozó gyűjteményben (Komlósi 1978), ahol az Utópia rövid részlete Edouard Claparéde ideggyógyász és nevelő, valamint Maria Montessori, a Montessori-módszer kidolgozójának írásai mellett szerepel.
 

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 184 9

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban Szerző: Czigányik Zsolt Utópia és disztópia kapcsán elsősorban angolszász szerzőkre szoktunk gondolni, pedig a műfaj, illetve jelenség a magyar kultúrában is régóta jelen van. Ez a kismonográfia az első próbálkozás a magyar irodalomban elszórtan megtalálható utópikus és disztópikus írások koherens hagyományként való értelmezésére. A kötet bemutatja a régi magyar irodalom és a Magyarországon alkotó külföldi szerzők (mint Jacobus Paleologus és Johannes Comenius) utópikus írásait, Morus szövegének fordítás- és hatástörténetét, majd részletes elemzéseket közöl a XIX. és a XX. század első felének legfontosabb utópikus műveiről. Ezek a művek gyakran ismert, kanonikus szerzők (Bessenyei György, Jókai Mór, Karinthy Frigyes, Babits Mihály) olyan írásai, melyek ritkán vannak a figyelem középpontjában, mások pedig, mint Szathmári Sándor Kazohiniája, kimondottan az utópikus hagyomány szempontjából fontosak, míg Az ember tragédiáját a kötet újszerű szempontból mutatja be. Az elemzések, az utópia műfajának megfelelően, az irodalmi hermeneutika módszereit a politikatudomány és az eszmetörténet eszközeivel egészítik ki. A könyv egyik fontos állítása, hogy a magyar utópizmusra (ahogy általában a magyar kultúrára) nagy hatással van a közép-európai régió köztes, liminális helyzete kelet és nyugat között, mely befolyásolja a hatalmi struktúrákat, a társadalmi és politikai rendet, és az ezekre reflektáló utópikus szövegeket. A műelemzések megközelítésére nagy hatással volt a mai interdiszciplináris utópiakutatás, különösen Lyman Tower Sargent, Gregory Claeys és Fátima Vieira munkássága. Kiemelt jelentőséget kap a magyar és a brit hagyományok kapcsolata, különösen Jonathan Swift és H. G. Wells recepciója. A kötet először angol nyelven 2023-ban Utopia between East and West in Hungarian Literature címen jelent meg a Palgrave Macmillan kiadónál. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-09226-8 Fordító: Ébényi Anna

Hivatkozás: https://mersz.hu/cziganyik-utopia-kelet-es-nyugat-kozott//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave