Czigányik Zsolt

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban


 3.5. Számos antitézis egysége

A Tariménesben folyamatosan jelen van az utópikus állam kritikája; ezért Tom Moylan kifejezésével élve kritikai utópiának nevezhetjük. Röviddel a Totoposzba való érkezésük után Tariménes és Kukumedoniás mester egy másik utazóval találkozik, a „vadember” kirakadessel, és a továbbiakban többnyire együtt szerepelnek a totoposzi politikai rendszerről és szokásokról folytatott vitákban. Totoposz utópikus szerkezete duplán is ellenpontozott, egyrészt Jajgádia despota államának leírásában, másrészt a „vadember” kirakades kommentárjában, amely saját országa, Kirakaduhu életét vázolja fel. Ez a kettős ellenpont technika egy polifónikus szerkezet megalkotását teszi lehetővé (Imre 2015, 45): Tariménes nézőpontja nem rögzített, és értékeinek hierarchiája sem egyértelmű. Nemcsak Tariménes otthonról, Menediából hozott tapasztalatai - valamint az olvasó saját tapasztalatai – ellenpontozzák mindazt, amit megtudunk az utópikus országról, hanem gyakran éri kritika a névtelen kirakades részéről is egy természetközeli, civilizációmentes nézőpontból. Tariménes és a kirakades mindketten részt vesznek a Jajgádia elleni háborúban, és a Totoposz és Jajgádia között feszülő ellentétről való tapasztalatokat kétszeresen is ellenpontozzák a kirakades megjegyzései, valamint Tariménes hazájával való összehasonlítás. Nagy (1998, 137) véleménye szerint Bessenyei két elbeszélést igyekszik egybefűzni a könyvben (és nem is sikerül zökkenőmentes egységet létrehoznia – ezt Imre [2015, 58] is megjegyzi): Tariménes történetét, ami a nevelési regény vonásait hordozza, valamint a kirakades történetét, ami a bon sauvage motívumát dolgozza fel. A Tariménes komplex szerkezete olyasfajta interpretációs stratégiák alkalmazását kívánja meg, mint amit Fátima Vieira ajánl filozofikus utópiák esetében: „összevetve a tézist (a tapasztalati világ vagy a kezdeti feltételezés) és az antitézist (az alternatív utópikus elképzelést, ami a felvetésre adott válaszként működik), az olvasó feladata, hogy megalkossa a szintézist, azáltal hogy összebékíti a tézis és az antitézis közös igazságait, és ezáltal egy új tételt hozzon létre” (2017, 71). Míg Vieira egyetlen tézistről és egyetlen antitézisről beszél, a Tariménesben a Totoposz által képviselt utópikus tézis számos antitézissel áll szemben: az olvasó saját tapasztalatain túl ott van Menedia, ahonnan Tariménes és Kukumedoniás származnak (és ami Bessenyei vidéki magyar környezetét veszi alapul); Kirakaduhu, a „vadember” kirakades hazája; aztán Jajgádia, Buzorkám király disztópikus országa. Így aztán az olvasóra összetettebb feladat hárul a szintézis létrehozásakor, de ez a nehézség megnöveli a könyv olvasásának intellektuális hozadékát. Egy ilyen gazdag ellenpontozó technika, ahol az elbeszélés számos – gyakran egymásnak ellentmondó – utópikus és disztópikus modellt ajánl fel, nem ismeretlen a magyar utópikus irodalomban, és ez a vonás jelen kötet több fejezetében is ki lesz emelve. Madách Imre Az ember tragédiája című műve tézisek és antitézisek egész sorozatának fogható fel, ami számos utat bemutat, ahogyan az emberiség megpróbálta az életét megszervezni a történelem egyes korszakaiban (beleértve az elképzelt jövőt is), amelyek mindegyike a megelőző próbálkozásra adott válaszként értelmezhető, jóllehet további problémákat vetnek föl. Jókai A jövő század regénye című műve különféle utópikus (vagy éppen disztópikus) modelleket mutat be, mielőtt az elbeszélés elérné az emberiség végső, boldog állapotát. Szathmári Sándor Kazohiniája e tekintetben egyszerűbb: a Hinek tudományosan szervezett világának leírását ellenpontozza a Behinek kaotikus világa.
Bessenyei szövegének speciális életteliséget kölcsönöz az utópikus és disztópikus modellek összetettsége, amely gondolati bőséggel párosul, és ezáltal új dimenzió nyílik meg az Abensour (2008) által felvázolt intellektuális dinamizmus számára, ami szerinte az utópia ambivalenciájából származik, ami mindenfajta dogmatikus olvasatot ellehetetlenít – a Tariménes értelmezése végig lankadatlan figyelmet igényel az olvasó részéről. Czigány (1984) szerint a Tariménesben – utolsó művében – az öregedő Bessenyei a kortárs társadalmi és politikai helyzet mellett saját kudarcairól is beszél. Szauder (1953b, 457) szerint az idős és fiatal Bessenyei egyaránt megjelenik az elbeszélésben: Tariménes, a főszereplő képviseli a fiatal Bessenyei kíváncsiságát, míg Kantakutzi ugyanő egy kiábrándultabb, idősebb változatban, míg Kukumedoniás mester Voltaire Candide-jának Pangloss mesterére utal. Noha Halász (1936) szintén felismeri a szerző személyét a főszereplőben, szerinte Bessenyei nem vált kiábrándulttá, hanem inkább a kontrasztot tapasztalta meg a nagyszabású fantáziavilág és az árnyalt, de jelentéssel bíró valóság között. Ezek a szempontok mindazonáltal csak a szerző nézőpontját és szándékát képviselik, és ki kell egészülniük az olvasó fent részletezett szintetizáló interpretációs technikái által, mivel az utópia műfajának nyitottsága és ambivalens természete ezt követeli meg.
 

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 184 9

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban Szerző: Czigányik Zsolt Utópia és disztópia kapcsán elsősorban angolszász szerzőkre szoktunk gondolni, pedig a műfaj, illetve jelenség a magyar kultúrában is régóta jelen van. Ez a kismonográfia az első próbálkozás a magyar irodalomban elszórtan megtalálható utópikus és disztópikus írások koherens hagyományként való értelmezésére. A kötet bemutatja a régi magyar irodalom és a Magyarországon alkotó külföldi szerzők (mint Jacobus Paleologus és Johannes Comenius) utópikus írásait, Morus szövegének fordítás- és hatástörténetét, majd részletes elemzéseket közöl a XIX. és a XX. század első felének legfontosabb utópikus műveiről. Ezek a művek gyakran ismert, kanonikus szerzők (Bessenyei György, Jókai Mór, Karinthy Frigyes, Babits Mihály) olyan írásai, melyek ritkán vannak a figyelem középpontjában, mások pedig, mint Szathmári Sándor Kazohiniája, kimondottan az utópikus hagyomány szempontjából fontosak, míg Az ember tragédiáját a kötet újszerű szempontból mutatja be. Az elemzések, az utópia műfajának megfelelően, az irodalmi hermeneutika módszereit a politikatudomány és az eszmetörténet eszközeivel egészítik ki. A könyv egyik fontos állítása, hogy a magyar utópizmusra (ahogy általában a magyar kultúrára) nagy hatással van a közép-európai régió köztes, liminális helyzete kelet és nyugat között, mely befolyásolja a hatalmi struktúrákat, a társadalmi és politikai rendet, és az ezekre reflektáló utópikus szövegeket. A műelemzések megközelítésére nagy hatással volt a mai interdiszciplináris utópiakutatás, különösen Lyman Tower Sargent, Gregory Claeys és Fátima Vieira munkássága. Kiemelt jelentőséget kap a magyar és a brit hagyományok kapcsolata, különösen Jonathan Swift és H. G. Wells recepciója. A kötet először angol nyelven 2023-ban Utopia between East and West in Hungarian Literature címen jelent meg a Palgrave Macmillan kiadónál. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-09226-8 Fordító: Ébényi Anna

Hivatkozás: https://mersz.hu/cziganyik-utopia-kelet-es-nyugat-kozott//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave