Czigányik Zsolt

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban


3.7. Összegzés

A Közép-Európára jellemző kulturális liminalitás jelenik meg a Tariménes szövegének összetettsége által teremtett hibrid műfaji kettősségben. A könyv az utópia és a szatíra mimetikus, sőt realisztikus jegyeit kombinálja karikaturisztikus-szatirikus elemekkel. Felismerhető a Kelet-Magyarország távoli falujában, az Alföldön élő, öregedő író vágyakozása korábbi önmaga iránt, aki nemcsak fiatalabb volt, de a birodalom központjában, Bécsben lakott. Ugyanakkor a szereplők komikus nevei eltávolítják a szöveget a realista értelmezési lehetőségtől és tündérmese-szerű minőséget kölcsönöznek a könyvnek. A totoposzi utópikus ideál mind a szerző provinciális valóságának, mind a bécsi életnek, és a Habsburg birodalom despotikus abszolutizmusának a kritikáját nyújtja. Az utópikus műfaj ambivalens jellege általában véve komplex értelmezést tesz lehetővé, utat nyitva a többértelműségnek, és az utópia magyar változata, különösen a Tariménes, rendkívül összetett és szinte groteszk módon többértelmű. A különböző vélemények, valamint negatív és pozitív modellek, amelyek a Tariménesben szerepelnek, olyan értelmezési stratégiát kívánnak, melyben mindezek tézisek és antitézisek rendszereként lesznek tételezve, és az olvasó formál szintézist belőlük. Ez nemcsak a magyar utópikus irodalom sajátos vonása, noha a felsorakoztatott fiktív modellek komplexitása figyelemre méltó. Ezek a modellek magukban foglalják Tariménes és Kantakutzi eredeti környezetének a szatirikus leírását, valamint Totoposz utópikus országának részletes ismertetését, de Kirakaduhu, a civilizálatlan kirakades hazájának bemutatását, és Jajgádia, a disztópikus királyság leírását is. Ez a párhuzamos alternatívák gazdag komplexitása a magyar utópizmus visszatérő vonása (vö. Madách, Jókai és Szathmári műveivel). Az utópikus ideál elmosódott természete – ahol nem lehetséges megkérdőjelezhetetlen értelmezés, hanem inkább számos pozitív és negatív alternatív társadalmi szerkezet nyújtja a fennálló társadalmi, politikai és kulturális körülmények kritikáját, hangsúlyozottan az olvasó szintetizáló törekvését igényli. Ez a komplexitás a magyar utópikus hagyomány fontos vonása, amelyik már a Tariménesben, az első magyar nyelven írt utópiában is megjelenik. Imre (2015, 56–57) szerint a magyar regények azon jellemző vonása, hogy vegyítik az alműfajokat (nemcsak az utópikus irodalomban), a Tariménesben gyökerezik.
Fried (1981, 219–220) szerint a könyv végkövetkeztetése a rezignáció. Tariménesnek és szerelmének, Tomirisnak visszatérése a kertjükbe hasonlóságot mutat Voltaire Candide című művével. Az utópia minden formájában elérhetetlennek bizonyul, sőt, a belső feszültségek és ellentmondások miatt a vártnál kevésbé ideálisnak is. A nép uralma sem bizonyul megvalósíthatónak – az egyetlen alkalom, amikor hatalomra kerülhetnének Buzorkám király trónfosztásakor, az önzés káoszába hullad. Tariménes nem találhatja kielégítőnek a civilizálatlan kirakades életét, de a civilizáció szokásai által uralt életet sem, sem magányos gondolkodóként, sem pedig az élvezetekben elmerülve. A felkínált modellek sokfélesége nem teszi lehetővé, hogy kiválasszunk egyetlen politikai vagy társadalmi struktúrát, ami mellett a Tariménes érvel, mindazonáltal van egy visszatérő elem, amelyik a többinél gyakrabban fordul elő pozitív felhanggal, ez pedig a felvilágosult nemzeti uralkodó kormányzása, aki alkotmányos kontroll alatt áll. A legpozitívabb modellt Arténis királynő emberfeletti alakja uralja, de hasonló struktúrát vesznek át a disztópikus Jajgádiában is Buzorkám király trónfosztása után. Itt az ideális királynő hiányában egy megfelelő személyt választanak, akit egy olyan kormányzó testület fog kontrollálni, amelynek tagjait rendszeresen újraválasztják. A demokrácia szélesebb formája úgy jelenik meg, mint ami az önérdekek anarchiájához vezet, de a nemesek társadalmi és politikai kérdésekről folytatott rendszeres vitája az egészséges politikai struktúra részeként kerül bemutatásra. Arra is hangsúlyt helyeznek, hogy az uralkodó ne vegyen részt a törvényhozásban (sőt még csak jelen sincs, hogy ne gyakoroljon befolyást arra): megjelenik a hatalmi ágak szétválasztása, amit Montesquieu vetett fel 1748-ban A törvények szelleme című művében. A Tariménesben visszatérő elem egy tanácsadó testület szükségessége; ez egy olyan testület, amelynek van bátorsága ahhoz, hogy szembeszálljon az uralkodóval, ami teljességgel hiányzik a diktatúrából, és az uralkodó elszigetelődéséhez és félreinformálódásához vezet. Mindazonáltal ezek a stratégiák lehetőségként vannak felkínálva az olvasó számára, hogy maga alkosson meg egy komplex társadalmi-politikai filozófiai szintézist. A könyv lezáratlan befejezése (értesülünk arról, hogy Tariménes visszatér a hazájába, de az ottani életéről nem) akár arra is lehetőséget teremt, hogy Tariménes maga alkossa meg a saját szintézisét.

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 184 9

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban Szerző: Czigányik Zsolt Utópia és disztópia kapcsán elsősorban angolszász szerzőkre szoktunk gondolni, pedig a műfaj, illetve jelenség a magyar kultúrában is régóta jelen van. Ez a kismonográfia az első próbálkozás a magyar irodalomban elszórtan megtalálható utópikus és disztópikus írások koherens hagyományként való értelmezésére. A kötet bemutatja a régi magyar irodalom és a Magyarországon alkotó külföldi szerzők (mint Jacobus Paleologus és Johannes Comenius) utópikus írásait, Morus szövegének fordítás- és hatástörténetét, majd részletes elemzéseket közöl a XIX. és a XX. század első felének legfontosabb utópikus műveiről. Ezek a művek gyakran ismert, kanonikus szerzők (Bessenyei György, Jókai Mór, Karinthy Frigyes, Babits Mihály) olyan írásai, melyek ritkán vannak a figyelem középpontjában, mások pedig, mint Szathmári Sándor Kazohiniája, kimondottan az utópikus hagyomány szempontjából fontosak, míg Az ember tragédiáját a kötet újszerű szempontból mutatja be. Az elemzések, az utópia műfajának megfelelően, az irodalmi hermeneutika módszereit a politikatudomány és az eszmetörténet eszközeivel egészítik ki. A könyv egyik fontos állítása, hogy a magyar utópizmusra (ahogy általában a magyar kultúrára) nagy hatással van a közép-európai régió köztes, liminális helyzete kelet és nyugat között, mely befolyásolja a hatalmi struktúrákat, a társadalmi és politikai rendet, és az ezekre reflektáló utópikus szövegeket. A műelemzések megközelítésére nagy hatással volt a mai interdiszciplináris utópiakutatás, különösen Lyman Tower Sargent, Gregory Claeys és Fátima Vieira munkássága. Kiemelt jelentőséget kap a magyar és a brit hagyományok kapcsolata, különösen Jonathan Swift és H. G. Wells recepciója. A kötet először angol nyelven 2023-ban Utopia between East and West in Hungarian Literature címen jelent meg a Palgrave Macmillan kiadónál. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-09226-8 Fordító: Ébényi Anna

Hivatkozás: https://mersz.hu/cziganyik-utopia-kelet-es-nyugat-kozott//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave