Czigányik Zsolt

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban


4.4.1. Az athéni szín

A testvériség hiánya és a demokratikus politikai rendszer hibái az 5. színben válnak nyilvánvalóvá, amelyik Miltiadész (kb. Kr.e. 550–489) halálát beszéli el Athénban. A szín történelmi eseményekre reflektál, anélkül azonban, hogy teljes történelmi pontosságra törekedne. Miltiadész – aki korábban Kherszoniszosz (ma Gallipoli) türannosza volt – a perzsa Dáriosz hűbéresévé vált. Egy sikertelen felkelés után családjával visszatért Athénba, ahol abban az időben a hagyományos értelemben vett demokrácia uralkodott. Miller (2017) szerint „az athéni rendszer abban különbözött a demokrácia modern megnyilvánulásaitól, hogy a polgárok közvetlenebbül bevonódtak a kormányzásba. Habár a teljes jogú polgárság meglehetősen korlátozott volt a görög városállamokban (a nők, rabszolgák, idegenek […] kizárásával), a polgárok mélyebben kapcsolódtak a politikai életbe, mint a modern demokratikus társadalmakban, mivel közvetlenebbül vonódtak be a kormányzásba.” Madách drámájában ilyen direkt részvétel kerül bemutatásra, noha az események nem vetnek jó fényt a részvételi demokrácia gyakorlatára. A történelmi Miltiadésznak (a kezdetben ellene irányuló ellenségesség után) sikerült kormányzói posztra kerülni Kr.e. 490-ben. Őt tekintik a perzsák elleni sikeres taktika kiötlőjének, mely ugyanabban az évben a maratoni csatában sikert hozott, míg a következő évben egy sikertelen hadjáratot vezetett néhány sziget visszanyerésére, amikor súlyosan megsebesült és vissza kellett térnie Athénba. Politikai ellenfelei kihasználták vereségét – bíróság elé idézték és börtönben halt meg, talán az említett háborús seb elfertőződése miatt. Fia, Kimon (aki meg is jelenik Madách művében) sikeres államférfivá és hadvezérré lett, a szalamiszi csatában is részt vett Kr.e. 480-ban.
A Tragédia 5. színe a Miltiadész sikertelen hadjárat utáni visszatérése körüli eseményeket beszéli el és a demokrácia hibáira reflektál. Furet és Costopoulos (1998, 65) szerint „a 18. század óta a demokrácia úgy jelent meg a modern individuum számára mint a szabadság ígérete, vagy pontosabban, az autonómia ígérete. Ez ellentétben áll a korábbi időkkel, amikor az embereket alattvalóknak tekintették, és következésképpen megfosztották őket az önmeghatározás jogától, amely pedig a modern társadalmak legitimitásának alapját képezi.” Pontosan ez az ellentét az, amelyet Madách műve is górcső alá vesz: az egyiptomi színben a nép alávetettsége nem adhat megfelelő keretet az autonóm személyiség számára, az athéni színben pedig azt demonstrálja, hogy a formálisan demokratikus döntéshozatal önmagában nem oldja meg az emberi közösségek problémáit – gazdasági egyenlőtlenségek, a testvériség hiánya, korrupció, az átlagemberek képtelensége arra, hogy átlássák a döntéseik hosszútávú következményeit – és egy demokratikus társadalom számára végveszélyt jelentenek. Madách drámája itt azt demonstrálja, hogy az emberek nem szükségszerűen elég érettek demokratikus döntéshozatalhoz, és vezetőkre is szükség van, ahogyan azt Bessenyei Tariménesében is láthattuk. Az is megmutatkozik a drámában, hogy a nők kizárása a döntéshozatalból negatív következményekkel jár. Éva a dráma során végig erőteljes pozitív erőként jelenik meg, különösképpen pedig az athéni színben Miltiadész feleségeként (a drámában Luciának hívják), és azokat a tulajdonságokat jeleníti meg, melyekre azoknak volna szükségük, akik kevésbé vannak tudatában a döntéseik következményeinek. Fiuk, Kimon, lesújtó véleménnyel van az átlagpolgárokról („rongyos, gyáva nép”), és az emberek párbeszéde meg is erősíti a véleményét. Az átlagemberek Athénban nem autonómok, olyan vezetőre várnak, akinél közvetlen hasznot húzhatnak a szavazatukból; ahogy egyikük panaszolja is: „szavazatomra nem akad vevő.” Éva a demokratikus társadalom gazdasági vonatkozásait és korlátait emeli ki: „Szivem mindig szorul, ha éhező nép / Itéletét látom nagyok felett”. Bizonyos szintű anyagi biztonság nélkül az emberek szavazatai nem az autonóm döntéseiket képviselik, hanem azok hatalmát, akik képesek rájuk hatást gyakorolni. A gazdasági szempontokon túl a média hatalma is megjelenik kezdetleges formában: az ítéleteket szóbeszédre vagy a szónokok retorikai képességeire alapozzák. A valós tények interpretálása is a szónokok képességeitől függ és attól, hogy mennyire tudják irányítani a közvéleményt az információk megosztásával vagy visszatartásával.
 

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 184 9

Utópia kelet és nyugat között a magyar irodalomban Szerző: Czigányik Zsolt Utópia és disztópia kapcsán elsősorban angolszász szerzőkre szoktunk gondolni, pedig a műfaj, illetve jelenség a magyar kultúrában is régóta jelen van. Ez a kismonográfia az első próbálkozás a magyar irodalomban elszórtan megtalálható utópikus és disztópikus írások koherens hagyományként való értelmezésére. A kötet bemutatja a régi magyar irodalom és a Magyarországon alkotó külföldi szerzők (mint Jacobus Paleologus és Johannes Comenius) utópikus írásait, Morus szövegének fordítás- és hatástörténetét, majd részletes elemzéseket közöl a XIX. és a XX. század első felének legfontosabb utópikus műveiről. Ezek a művek gyakran ismert, kanonikus szerzők (Bessenyei György, Jókai Mór, Karinthy Frigyes, Babits Mihály) olyan írásai, melyek ritkán vannak a figyelem középpontjában, mások pedig, mint Szathmári Sándor Kazohiniája, kimondottan az utópikus hagyomány szempontjából fontosak, míg Az ember tragédiáját a kötet újszerű szempontból mutatja be. Az elemzések, az utópia műfajának megfelelően, az irodalmi hermeneutika módszereit a politikatudomány és az eszmetörténet eszközeivel egészítik ki. A könyv egyik fontos állítása, hogy a magyar utópizmusra (ahogy általában a magyar kultúrára) nagy hatással van a közép-európai régió köztes, liminális helyzete kelet és nyugat között, mely befolyásolja a hatalmi struktúrákat, a társadalmi és politikai rendet, és az ezekre reflektáló utópikus szövegeket. A műelemzések megközelítésére nagy hatással volt a mai interdiszciplináris utópiakutatás, különösen Lyman Tower Sargent, Gregory Claeys és Fátima Vieira munkássága. Kiemelt jelentőséget kap a magyar és a brit hagyományok kapcsolata, különösen Jonathan Swift és H. G. Wells recepciója. A kötet először angol nyelven 2023-ban Utopia between East and West in Hungarian Literature címen jelent meg a Palgrave Macmillan kiadónál. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-09226-8 Fordító: Ébényi Anna

Hivatkozás: https://mersz.hu/cziganyik-utopia-kelet-es-nyugat-kozott//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave