8.5.1.1. Legal grounds
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
| 1 | Xu, C. ed. (1996). Chongguo xianfa. [Chinese Constitutional Law]. (Beijing:People’s University Press). 43-43. |
| 2 | Lin, F. ed. (2000). Constitutional Law in China. (Hong-Kong-Malaysia-Singapore:Sweet and Maxwell Asia). 62-63. (Point 3.23.). ISBN 978-962-6610-51-0 |
| 3 | This is the text of Article 12 of the 1949 Joint Program. Quoted: lin (2000) op. cit. 67. (sub-point 3.29.) footnote 124. |
| 4 | lin (2000) op. cit. 68. (sub-point 3.29.). |
| 5 | Qi, W. (2000). Kína. [China]. Transl. from Chinese: Lukács, É. Rev.: Galla, E., Mao, S., Simon, A., Zhou, D. (Beijing-Budapest:Kínai Népköztársaság Nagykövetsége). 61-62. ISBN no. Suisheng, Z. (1999-2000). Military Coercion and Peaceful Offence: Beijing’s Strategy of National Reunification with Taiwan. Pacific Affairs 72-73(4) 15-30. Koi G. (2016). A Kínai Népköztársaság alkotmány- és közigazgatási jogának egyes kérdései. Szakértői tanulmány a Nemzeti Közszolgálati Egyetem számára. (Kézirat). [Some Issues of Constitutional and Administrative Law of the People's Republic of China. Expert Study for the National (Ludovika) University of Public Administration. (Manuscript).]. (Budapest:Nemzeti Közszolgálati Egyetem). 5-7. |
| 6 | „Article 12 (1) They shall ensure compliance with and implementation of the Constitution, laws, administrative regulations, and decisions of the people's congresses at higher levels and their standing committees within their respective administrative areas; (2) They shall adopt and promulgate decisions within their respective state powers and responsibilities; (3) They shall decide on economic, cultural and public service development plans and projects within their respective administrative areas in accordance with national plans; (4) They shall examine and approve budgets and reports on their implementation within their respective administrative areas, supervise the implementation of budgets at the relevant levels, examine and approve plans for adjusting budgets at the relevant levels, and examine and approve final accounts at the relevant levels. (5) They shall decide on plans for civil affairs within their respective administrative areas; (6) elect the chairmen and vice-chairmen of the people's congresses according to the respective levels; (7) elect the heads and deputy heads of the municipalities; (8) hear and discuss the reports on the work of the people's governments of municipalities, ethnic municipalities and cities; (9) hear and discuss the reports on the work of the presidencies of the people's congresses of municipalities, ethnic municipalities and cities; (10) annul the inappropriate decisions and regulations of the people's governments of municipalities, ethnic municipalities and cities; (11) protect the socialist property of the people and the collective property of the workers, protect the lawful private property of citizens, maintain public order, and protect the personal, democratic and other rights of citizens; (12) protect the lawful rights and interests of all economic organisations; (13) to consolidate the strong sense of community of the Chinese nation, to promote extensive exchanges and cooperation among ethnic groups, and to protect the legitimate rights and interests of ethnic minorities; and (14) to ensure all rights granted to women by the Constitution and laws, such as equality between men and women, equal pay for equal work, and freedom of marriage. The people's congresses of municipalities, ethnic municipalities, and cities in which ethnic minorities live in concentrated communities may, in the exercise of their powers and duties, take special measures in accordance with their ethnic characteristics within the limits of their powers as prescribed by law. Article 13 Local people's congresses at various levels have the right to remove members of the people's governments at the corresponding levels from office. Local people's congresses at or above the county level have the right to remove from office members of their standing committees and chairmen of supervisory committees, presidents of people's courts and the chief prosecutors of people's procuratorates elected by them. The removal of a chief prosecutor of a people's procuratorate shall be reported to the chief prosecutor of the people's procuratorate at the next higher level, who shall submit the removal to the standing committee of the people's congress at the same level for approval.” |
| 7 | The Organic Law on the People's Congresses and People's Governments of the People's Republic of China, which came into effect on March 11, 2022, and which goes back to 1979, URL: https://en.wikisource.org/wiki/Organic_Law_of_Local_People%27s_Congresses_and_Local_People%27s_Governments_of_the_People%27s_Republic_of_China_(2022) (accessed: 15 May 2023). |