A Kárpát-medence földrajza
Szilárd hulladékok
Tartalomjegyzék
- ÁLTALÁNOS NYELVÉSZETI TANULMÁNYOK XXVIII. • A többnyelvűség dimenziói: Terek, kontextusok, kutatási távlatok
- Impresszum
- Szerkesztői bevezető
- A nyelvi revitalizáció néhány elméleti és gyakorlati vonatkozása posztstrukturalista szemléletben
- „Vittem az ünüt az ulicába” • Heteroglosszia, diverzitás és standardizáció a moldvai magyar nyelvi revitalizációban
- Fenntartható nyelvi sokszínűség? • Az európai nyelvpolitika jogi keretei
- Új paradigma vagy térfoglalás? • Nyelvhasználók a periférián és a többnyelvűség kritikai (nyelvi) tájképe
- 1. Bevezetés
- 2. A nyelvi tájkép kutatásának fő irányai, kapcsolódó területek
- 2.1. A kezdetek
- 2.2. Nagyvárosok
- 2.3. Geoszemiotika
- 2.4. A kutatások tárgyának kiszélesítése
- 2.5. A térelméletek bevonása
- 2.6. Nyelvökológia
- 2.7. Nexuselemzés
- 2.8. Szuperdiverzitás
- 2.9. A nyelvi tájkép etnográfiai vizsgálata
- 2.10. Nyelvpolitika és nyelvi tájkép
- 2.11. Az iskola nyelvi tájképe
- 2.12. Újabb perspektívák
- 2.1. A kezdetek
- 3. A többnyelvűség és a nyelvhasználat újraértelmeződései (?)
- 4. Az új, globalizált és szuperdiverzív világ: Mennyire szuper és mennyire új?
- 5. Összefoglalás
- Irodalom
- 1. Bevezetés
- Közösségi kétnyelvűség Magyarországon: anyanyelv és kódváltás
- Nyelvmegtartás, identitás és nyelvi tudatosság az ausztráliai magyar diaszpórában
- 1. Bevezetés
- 2. Az ausztráliai multikulturalizmus mint a kutatás kontextusa
- 3. A magyar bevándorlók története Ausztráliában
- 4. Nyelvi tudatosság: a nyelvmegtartás és a nyelvcsere szubjektív tényezői
- 5. Angol−magyar diaszpórakutatások
- 6. Kutatás a sydney-i magyar diaszpórában
- 6.1. Kutatási módszerek
- 6.2. Adatközlők
- 6.3. Eredmények
- 6.3.1. I. téma: Az angol nyelvtanulásról és az asszimilációs időszakról
- 6.3.2. II. téma: A fenntartható kétnyelvűség stratégiái, motivációi és a nyelvcsere iránti attitűdök
- 6.3.3. III. téma: Nyelvi ideológiák a magyar nyelvről és annak variabilitásáról
- 6.3.4. IV. téma: A nyelvi készségek és az öregedés
- 6.3.1. I. téma: Az angol nyelvtanulásról és az asszimilációs időszakról
- 6.1. Kutatási módszerek
- 7. Összegzés
- Irodalom
- 1. Bevezetés
- A kárpátaljai magyarok internetes nyelvhasználata • Nyelvi kontaktus, identitás és kreativitás
- 1. Bevezető
- 2. A kárpátaljai magyar kétnyelvű közösségről: beszélőközösség, (online) gyakorlóközösség
- 3. A kárpátaljai magyarok nyelvhasználatának jellemzői, kétnyelvűségi jelenségek az off- és online térben
- 4. Kódváltás = nyelvi deficit vagy nyelvi kreativitás?
- 5. Identitás, digitális identitás
- 6. Záró gondolatok
- Irodalom
- 1. Bevezető
- Kisebbségi nyelvek az alkalmazott nyelvészetben • A résztvevői akciókutatás és az autoetnográfia között
- Az ukrán nyelvpolitika és többnyelvűség az ATO-korszakban
- Morfológiai kölcsönzés és újrahasznosítás a romani nyelvben
- Kuncz Aladár Fekete kolostor című regényének kódváltásai nyelvészeti megközelítésben
- Két- és többnyelvűség: jelnyelv és hangzó nyelv mint anyanyelvek
- 1. Mit értünk kétnyelvűségen?
- 2. A jelnyelvhasználók két- és többnyelvűsége
- 3. A cochleáris implantátum teremtette új típusú kétnyelvűség
- 4. Cochleáris implantátumot használó gyerekek kétnyelvű fejlődéséről
- 5. A jelnyelv és a hangzó nyelv fejlődését befolyásoló tényezők
- 6. A kétnyelvűség támogatása
- Irodalom
- 1. Mit értünk kétnyelvűségen?
- Fiatal bevándorlók nyelvoktatása Finnországban • Betekintés a nyelvoktatás-politikába, a mindennapi gyakorlatokba és a kutatási eredményekbe
- Heteroglosszia: cigány/roma tanulók beszédmódjai az iskolában
- A multimédiás mesék potenciálja a kétnyelvű, migráns családokból származó óvodások nyelvi fejlesztése szempontjából: metaanalízis
- A manysi örökségnyelv oktatási kísérletei és eredményei
- Változó nyelvi gyakorlatok és a mobilitás új formái egy többnyelvű településen • Nexusanalízis egy online társalgásról
- 1. Bevezetés
- 2. A vizsgált közösség
- 3. A mobilitás paradigmája
- 4. Az elemzés módszeréről
- 5. A színtér: szereplők, elrendeződések és diskurzusok Geresdlakon
- 6. Helyi gyakorlatok és globális folyamatok egy találkozása: a többnyelvű online társalgás példája
- 7. A műfaj: multimodális online társalgás
- 8. A repertoárok változatossága
- 9. A repertoár kreatív használata: az autenticitás konstruálása
- 10. Összegzés
- Irodalom
- 1. Bevezetés
- A mirandai nyelv helyzete • A többnyelvűség változatai, nyelvideológiák, tanulói közösség és a nyelvi sztenderdizáció esélyei egy észak-portugáliai kisebbségi közösségben
- Bimodális kétnyelvűség, nyelvi-szociokulturális változatosság és hozzáférés • A JelEsély modell eredményei és távlatai
- Főszerkesztői utószó
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Online megjelenés éve: 2016
Nyomtatott megjelenés éve: 2012
ISBN: 978 963 059 802 6
Fél évszázados hiányt pótol a kötet, hiszen utoljára 1947-ben jelent meg a Kárpát-medencét mint egységes földrajzi teret leíró kézikönyv. Geográfusok nemzedékei voltak politikai nyomásra elzárva ettől a témától, majd további évtizedek kellettek az újrakezdett kutatások eredményeinek összegzéséig. A szerkesztők, ahogy az a Világföldrajz kézikönyv esetében is történt, kitárták a kaput, s megpróbáltak mindenkit bevonni a munkába a magyar geográfiából, illetve földtudományból, akinek van érdemi mondanivalója a témában. A szóhasználat nem véletlen: magyar és nem magyarországi geográfiáról van szó, tehát a szerzők a Kárpát-medence különböző részein élnek és dolgoznak, az országhatárok ebben az esetben nem jelentettek akadályt. Az eredmény páratlanul gazdag és friss, ugyanakkor egységes szemléletmóddal kidolgozott Kárpát-medence kép. A kötet kellően részletes a témában elmélyedni vágyók számára, de elég színes és érdekes ahhoz, hogy magával ragadja az egy-egy részlet iránt érdeklődőket, illetve az Akadémiai Kiadó kézikönyv sorozatának hűséges gyűjtőit is.
Hivatkozás: https://mersz.hu/dovenyi-a-karpat-medence-foldrajza//
BibTeXEndNoteMendeleyZotero