1. Vorbemerkungen – Zielsetzung
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__72/#m1274nykmukihtt_70_p1 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__72/#m1274nykmukihtt_70_p1)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__72/#m1274nykmukihtt_70_p1)
Es gibt zahlreiche Methoden zur Beschreibung und Darstellung der lexikalischen Bedeutung, welche in der Forschungsliteratur diskutiert werden. Karcher (1979) unterscheidet unter anderem zwischen einer relationalen, operationalen und autonomen Bedeutungsauffassung, wobei er verschiedene Theorien wie die Referenztheorie, die realistische Bedeutungstheorie, die Widerspiegelungstheorie, die behavioristische Bedeutungstheorie und die Gebrauchstheorie anspricht. Lyons (1991) befasst sich weiterhin mit der Referenztheorie, der Ideationstheorie, der Verhaltenstheorie, der strukturellen und kontextuellen Bedeutungstheorie, der Gebrauchstheorie sowie der Wahrheitsbedingungen-Theorie der Bedeutung. Schippan (1992) konzentriert sich auf die behavioristische Bedeutungsauffassung, die gebrauchs- und handlungstheoretische Bedeutungsauffassung, das zeichentheoretische Bedeutungskonzept sowie die Merkmalstheorie und die Prototypentheorie. Viele dieser Modelle wurden weiterentwickelt und es sind zahlreiche Varianten dieser Theorien entstanden (Tóth, 2006a, 2006b, 2007a, 2007b, 2018). Seit den 1990er Jahren sind zudem neue Bedeutungstheorien und -konzepte hinzugekommen, darunter die ereignisstrukturbasierte Auffassung (Engelberg, 2000; Tóth, 2018).
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__72/#m1274nykmukihtt_70_p2 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__72/#m1274nykmukihtt_70_p2)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__72/#m1274nykmukihtt_70_p2)
In dieser Studie wird eine Methode zur Bedeutungsbeschreibung anhand eines lexikalischen Feldes exemplifiziert. Im Mittelpunkt steht die Gruppenbildung nach differenzierenden Semen und die Kennzeichnung der Kernsemantik von Verben mit Hilfe von Semen. Der Beitrag zielt darauf ab, einen Überblick über mögliche ungarische Entsprechungen der deutschen Verben zu geben und zu überprüfen, ob die Bedeutungsbeschreibung ungarischer Verben mit derselben Methode adäquat ist. Die Angabe von Beispielsätzen in Deutsch und Ungarisch dient zur Verdeutlichung der möglichen Unterschiede in der Besetzung der Leerstellen der beiden Sprachen. Als Vergleichsbasis dienen semantisch distinktive Merkmale. Es wird angenommen, dass zusätzliche Komponenten zur adäquaten Bedeutungsbeschreibung beitragen können.