a) A „valóság műfaja” (A tárgyilagosság alakzatai)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Érdekes, hogy Petrichevich és Zilahy egyaránt a captatio benevolentiae retorikai hagyományához nyúlt a könyve bevezető előszavában, illetőleg a sajtóban megjelenő előfizetési fölhívásban. Előbbi az angol nyelvű biográfusokra hivatkozva mentegetőzött, mondván, szerény igényű munkája meg sem közelíti az eredeti életrajzi források színvonalát, melyeket lefordított és összedolgozott:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Többen, igen érdemes festők, rajzolák Byron lord’ életét; mélyen érzett gyöngeségem azokat el nem érheti. A’ vágy oda törni nem is sajátom. Azoknak, kik e’ fényes lelkület’ festésében előttem jártak, kívántam csak szebb szebb szinezeteit lángpontba egyesítni, mellyből a’ fénysugarak oda, honnan azok kölcsönözve valának, vissza is sugározzanak. Ha ezt tehetém, már elértem volna annyit, minél többre alig vágyakodom. (5–6)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Zilahy nem tett efféle gesztust a könyve elején, munkája előfizetési felhívásában azonban a kor legnagyobb irodalmi tekintélye, Arany János Emlények (1851, 1855) című költeményét idézte, arra utalva, hogy a másfél évtizede eltűnt költőgéniusz életrajzának hiánya kegyeleti és nemzeti ügy. Ezt az űrt Zilahy – bevallása szerint – „átmenetileg” igyekezett pótolni, míg más (tapasztaltabb? nagyobb tudású?) irodalmár nem vállalkozik a feladatra. Megszólalói pozícióját szó szerint a „legkisebb” szerepében határozta meg:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A hon leányai közt mindeddig nem volt, ki sirját fölkeresve, hantot nyessen föléje; nem az ifjak közt, a ki a sötét domb fölébe fáklyát emeljen!
Petőfi Sándor terjedelmes és lehetőleg kimeritő életrajza folyvást hiányzik irodalmunkban!
Hogy e szégyenitő hiányon kitelhetőleg segitsek, hogy ez égető szükséget némileg pótoljam, hogy a nagy genius iránti forró kegyeletemnek eleget tehessek, addig is, mig méltóbb kéz akadna, a legnagyobb életrajzának megirására én, a legkisebb vállalkoztam.1
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az olvasó jóindulatát elnyerni kívánó szófordulatok arra mutatnak rá, hogy az elhunytakról való beszéd – akár a kegyeleti műfajok esetében – egyfajta fölhatalmazást igényel, mely szóláshoz való jog az elhunytakhoz való közelség és az életükről való közvetlen tanúskodás révén nyerhető el.2 Nem véletlen, hogy Zilahy fontosnak tartotta hangsúlyozni, hogy adatait „a legelső és legközvetlenebb kutfőkből” szerezte,3 ahogy az sem meglepő, hogy az életrajzok forrásai, a Byron és Petőfiről szóló memoárok írói is hangsúlyozták a költővel való bizalmi viszonyukat és szoros összetartozásukat. Jellegzetesek William Parry és Szeberényi Lajos bevezető sorai:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Élete utolsó két hónapjában nem volt olyan ember, akiben jobban bízott volna, mint bennem. Engem alkalmazott, hogy terveit végrehajtsam: rám bízták a pénzeszközei kezelését, és engem tettek meg kívánságai letéteményesévé. Egy fedél alatt éltem vele, bizalmas megbízottja voltam, és megtisztelt azzal, hogy társává tett.4
 
Ezután nem volt nap, hogy vagy nála, vagy – többnyire – nálam ne találkoztunk volna. Együtt olvastunk, együtt tevénk észrevételeket az olvasottak fölött, […] sokszor együtt dolgoztunk; munkáit, részint mielőtt végezte volna, részint mint készeket, velem közlé, véleményemet kérte irántok stb.5
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Zilahy és Petrichevich azonban már a kívülálló szerepéből készítette az életrajzát, rájuk hárult tehát a feladat, hogy valamiképpen igazságot szolgáltassanak a különböző narratívák és visszaemlékezők között. Eldöntve, hogy vajon kik voltak a költő igaz barátai, valódi jóakarói, őszinte hívei, s kik a költő ellenségei, a bajban közönyösek vagy épp az őszintétlen haszonlesők. E kritikai gesztus erősítheti meg az életrajzok hitelességét és közvetlenségélményét, mely kívánalmat még a későbbi Ferenczi-féle Petőfi-életrajz (1896) kritikai fogadtatásakor is fontosnak tartottak kiemelni: „a legtöbb helyen a közvetlenség hatásával van az olvasóra, mint ha csak valami emlékiratot tanulmányozna, a melynek szerzője színről-színre ismerte a mű hősét”.6

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Petrichevich a támogató társat a (költővel intim, vérfertőző kapcsolatot ápoló) féltestvérben, Augusta Leighban, valamint a halál perceiben is hűséges William Parry és William Fletcher személyében találta meg; míg a költőhöz hűtleneket – jellemző módon – a költő társadalmi osztályában, a főúri rétegben, valamint a szűkebb családban fedezte föl, mindenekelőtt az egykori feleségben, Anne Isabellában.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Csak nehány válogatott barátja, ’s tisztelője kisérte Byront a’ sírhoz […] hol a’ főranguak, kiknek füstös nemágozatai közé lángelmejének világát szórta el Byron, a’ lord, a’ fő nemesség’ halantékira egy olly dicskört emelvén, mellyet az soha nem ösmert? Hol valának a’ hatalmas Whiggek? hol a’ jeles Toryk? […] De mindenek fölött hol voltak a’ rokonok, kikhez őt hazassága csatolá? Ah! amaz elhagyott holt testre nem tekintett a’ hitves, egy magzat sem öntött de csak egy könycseppet is!... (165)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Zilahy ennél különösebben járt el, hiszen a költő leghűbb barátját egy akkor jóformán teljesen ismeretlen személyben, Petőfi egykori (néhány költeményt ihlető) katonatársában, Kuppis Vilmosban jelölte meg, mely gesztus a költő emlékezete körüli (később részletesebben vizsgálandó) harcokra adott finom reakcióként is értékelhető.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Annak, a ki „naponta négy krajcár dij” mellett hiven felezé vele a nyomornak végső falat kenyerét: neve Kuppis Vilmos volt; igazi jó barát – talán egyetlen; de ha nem is, bizonyosan legjobb a jók között, mert a többiek, a kik később jöttek, nagyobbrészt csak lángelméjének vagy dicsőségének sugaraiban akartak osztozni; ez őt magát, magában szerette, remény és tartalékgondolat nélkül. (24–25)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Emellett Zilahy számot vetett egy akkoriban megosztó kérdéssel, Vahot Imre szerepével is. Bemutatta a szerkesztő álláspontját, ami a költő karrierjében való kiemelt szerepét hangsúlyozta, de ismertette Jókai és Gyulai Vahot patrónusi szerepét vitató véleményét is. Igaz ugyan, hogy a tények tekintetében az utóbbiaknak adott igazat, azonban elismerte Vahot érdemeit is:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

De ha csak a lépcső alatt kapott is lakást Vahot Imrétől; ha költeményei csakugyan 2 frt dijban részesedtek, és ha évi fizetése valósággal nem ment volna többre 400 váltó rhénes forintnál: Vahot annyiban mégis elismerést érdemel, mert rajta kivül volt még lapszerkesztő nem egy, Magyarország fővárosában és pedig olyanok, a kik nem kezdő lapok, hanem megállapodott vállalatok élén álltak s mégis egyiknek sem jutott eszébe, hogy a köztudomás szerint nagy tehetségü és köztudomás szerint inséggel küzködő fiatal költő számára – munkájáért – egy padlásszobáról, 400 váltó forint évi fizetésről és versenkint 2 pengő honorariumról gondoskodjék. (57)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A közvetlen tanúskodás benyomását, a tárgyilagosság illúzióját erősítik az életrajzok stiláris megoldásai is. Meglepőnek tűnhet, hogy Sükösd Mihály – Boswell Johnson-életrajzát elemezve – az anekdotikus életrajzot a „valóság műfajaként” aposztrofálta, melynek poétikáját épp a közvetlenségigényben, a „művészietlen” kidolgozásban, a források erősebb értelmezői gesztusok nélkül való megszólaltatásában ragadta meg.7 (A tárgyilagosság poétikai szerepére Gintli is fölhívja a figyelmet az anekdotizmus kapcsán: „[b]ár az anekdotának nem műfaji követelménye a tényszerű hitelesség, a műfaj mindig igyekszik legalább ennek a látszatát kelteni”.)8 Elsőre azt gondolnánk, mindez az anekdotikus bőbeszédűség és mesélőkedv ellen hat, valójában épp e stiláris gondatlanságot mutató (látszólagos) tárgyilagosság és szerkesztetlenség ad alapot az anekdotikus életrajziságra jellemző kitérőknek és apró részletekbe bocsátkozásnak. Mindemellett az elbeszélés alulretorizáltsága is a közvetlen megismerés illúzióját tudja kelteni. Ebből a szempontból különös Gyulai Zilahy könyvéről szóló kritikája is, mely erősen bírálta az egyébként jó (legalábbis „törekvő”) tollúnak ítélt szerző életrajzának nyelvi kidolgozottságát: „Egyaránt hiányzik belőle […] a müvész alakitó ereje, sőt a nyelv gondossága, a styl szépsége is, melyre Zilahy másutt észrevehető törekvést tanusít. Itt csak ujdonságirói, tudósitói előadással találkozunk, mely a történetirás alantibb színvonalára sem emelkedik.”9

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ugyanezen közvetlenségigény jegyében Petrichevich nemcsak Byron költeményeit, leveleit, naplóbejegyzéseit idézte hosszú oldalakon keresztül, hanem a költő olvasmányait fölsoroló jegyzeteit, a műveiből származó bevételeinek (pengő forintra is átszámított) lajstromát, az udvarmester napi (kenyérre, borra, halra és olajbogyóra fordított) költségeinek kimutatását, sőt a sírfelirata magyar nyelvű fordítását is közölte lakonikus kommentárok kíséretében.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ekként járt el Zilahy Károly is, aki szintén igyekezett a színről színre láttatás élményét nyújtani az olvasónak, melyhez fölhasználta saját, töredékes gyermekkori élményeit is: „Mi a Német-utcában lakván, később gyakran láttuk a mint a postára haladt; lapjait és leveleit maga szokta kivenni”. (139.) E célból előszeretettel illesztett könyvébe elsőként közölt vagy a sajtóból már ismert dokumentumokat: Petőfi visszaemlékezéseit, leveleit, kortörténeti értékű cikkeket, a szülők esketési anyakönyvét vagy akár a selmeci iskola (korábban Szeberényi által publikált) Petőfire vonatkozó jegyzőkönyvét.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az első (téli) félévi közvizsgálat bekövetkeztével Petrovics Sándor következő osztályban részesült:
  • Ex moribus: classis 1-ae
  • Ex poëtica: classis 1-ae
  • geographia antiqua: cl. 1-ae.
  • exercitiis styli: classis 1-ae.
  • doctrinafidei: cl. 1-aeexult.
  • antiquitatibusromanis: cl. 1-aeexult.
  • historia patriae : classis 2-ae. (A selmeci iskola jegyzőkönyvéből kiirva.) (13–14)
 
Ez utjának költségére Várgedén lakóbarátjától Kubinyi Rudolftól vett kölcsön 200 pengőforintot, a mint Pesten máj.4-n, 1847-ben kelt és eredetiben kezem közt levő levele bizonyitja, melyet itt közlök:[…] (91)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ebben a kontextusban természetesen az idézett versrészletek szintén az életrajzi fókusz elmélyítését szolgálták: azt az (általában a pozitivizmussal azonosított) értelmezői gyakorlatot, amely, mint Szilágyi Márton fogalmaz, „az életrajz és a műértelmezés reflektálatlan egymásra vonatkoztatását elvégző pozitivista módszertannal volt egyenértékű”.10 Petrichevich és Zilahy életrajz és életmű szerves egységét vallotta, így nemcsak az alanyi hangoltságú verseket és az életmű alakulását értelmezte életrajzi szempontból, de még az epikus költemények esetében is az életmű biografikus értelmezhetőségét emelte ki legfőbb poétikai erényként: „Élet és költészet nála [Petőfinél] minden költőnk közt legszorosabban ölelkezett és ő egyikből a másikba legtöbbet tudott általolvasztani […] az idegen alakokban mind csak saját egyéniségét, kedélyét, jellemvonásait tükrözik vissza.” (IV.)
 
2 A fölhatalmazás problémájáról bővebben: Porkoláb 2005, 121–122. Dávidházi 1998, 11.
7 Sükösd 1965, XV–XX.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave