Kollai István

Szlovákia királyt választ

A szlovák társadalom változó viszonya a magyar történelemhez


Cseh–szlovák–magyar szimbiózis a vallásháborúk korában

A szlovák közbeszéd történelem iránt fogékonyabb áramlatai számontartják azt, hogy a reformációt követő vallási versengések idején milyen szoros kulturális kölcsönhatások alakultak ki csehek és szlovákok között. Ez a múltkép azokból a történelmi helyzetekből táplálkozik, amikor az evangélikus csehek és szlovákok egy vallási közösséget alkottak, és közöttük nyelvi szimbiózis is kialakult: az evangélikus szlovákok lényegében a cseh nyelvet használták. 1620 előtt – a cseh reformáció sorsát megpecsételő fehérhegyi csata előtt – a szlovák származású értelmiség csehországi jelenléte mutatható ki a forrásokból, majd 1620 után fordult a helyzet, és a csehek találtak menedéket a királyi Magyarország területén. A szlovák történelmi tudatban úgy-ahogy jelen van az ebből fakadó történelmi szituáció: a csehek mind saját nyelvükkel, mind munkásságukkal emelték a helyi szlovák népnyelvi csoportok kultúráját. Például új iskolák alapításában vettek részt, ahol ugyan a latin volt a tanítási nyelv, „de a hazai (otthoni) nyelv is érvényesült”,1 valamint könyveket is nyomtattak. A csehszlovák idők tankönyvei ezt a valóban kulturálisan termékeny történelmi helyzetet a csehszlovák ideológia színeibe öltöztetve mutatták be: a szlovákok földje eszerint „ekkor kulturálisan sokkal magasabb szinten állt, mint Csehország”, illetve „ezekben az időkben a csehszlovák művelődés tűzhelyévé vált”.2 A rendszerváltás után a történetírásról lekerült a csehszlovák összetartozás-tudat építésének addig kötelező terhe, a vallási küzdelmek mentén alakuló cseh–szlovák kulturális kapcsolatokra való megemlékezés ideológiailag könnyedebbé vált. Az újabb kutatásoknak köszönhetően egy-egy személy életútja a korábbinál jobban előtérbe került a történelemkönyvekben vagy az irodalomkönyvekben. Ilyen a cseh földről a Magyar Királyságba kerülő Johannes Amos Comenius (Ján Ámos Komenský) személye,3 vagy a felföldi nemesi családból származó, de cseh földön élő Johannes Jessenius (Ján Jesenský) tevékenysége. Comenius az egyik első iskolapedagógus volt – ezért viseli Comenius nevét az Európai Unió középiskolákat fejlesztő programja –, Jessenius pedig korának vezető orvostudósa. A történelmi tematikájú szövegekben rendre felbukkan az is, hogy a prágai Károly Egyetemen szlovák származású írástudók tanítottak. Kiemelkedett közülük a Nyitra megyei születésű Benedicti Lőrinc (Vavrinec Benedikt), aki az egyetem prorektora lett; a cseh és szlovák nyelv közti átjárást mutatja, hogy – magyarországi születésű szlovákként – ő adta ki 1603-ban az első szisztematikus cseh nyelvtankönyvet, amin tíz évig dolgozott.4

Szlovákia királyt választ

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2020

ISBN: 978 963 454 600 9

„Legyen merszünk kimondani, hogy a magyar történelem a mi közös történelmünk. Hogy a magyar királyok a mi közös királyaink voltak” – mondta a szlovák miniszterelnök a trianoni békeszerződés századik évfordulóján. „Ne féljünk felvállalni azt, amire joggal lehetünk büszkék. Egy birodalom részei voltunk, amelyet olyan jelentős uralkodók vezettek, mint Szent István, Károly Róbert, Corvin Mátyás vagy Mária Terézia. Ők a mi királyaink is voltak..." – ez pedig a szlovák házelnöktől hangzott el Szlovákia függetlenné válásának tizedik évfordulóján.

A magyar olvasó számára talán szokatlan hangok ezek, azonban a mai szlovák közéletben nem ritka, hogy a Magyar Királyság történelmére a szlovák múlt részeként hivatkoznak. Nem volt ez mindig így: ezekre az évszázadokra sokáig őseik „ezeréves rabságaként” tekintett a szlovákok jelentős része. Mára a múltról alkotott szlovák kép megváltozott, színesebb lett, több hang érvényesül benne, sokfajta gondolat fér el egymás mellett. Ez a könyv arra tesz kísérletet, hogy e hangokat tolmácsolja a magyar olvasók felé. Bizonyára lesz köztük, ami a magyar fül számára idegennek, ellenségesnek hat, de olyan is, ami szimpátiát kelt.

Mindeközben a magyar olvasók előtt olyan kultúrtörténeti érdekességek is feltárulnak a Magyar Királyságról, amelyek nem általánosan ismertek: például, hogy középkori hegyi rablók korabeli szlovák nyelven írtak zsarolólevelet Bártfának; hogy Mátyás egyik magyar katonája írta az első összefüggő szlovák nyelvemléket vagy hogy szlovákul is születtek a törökellenes harcokról írt históriás énekek.

E könyvből tehát nemcsak a „szlovákok titkairól”, de saját történelméről is sok újdonságot tudhat meg a magyar olvasó.

Hivatkozás: https://mersz.hu/kollai-szlovakia-kiralyt-valaszt//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave