Kulcsár Szabó Ernő

A magyar irodalom története 1945–1991


Alakrajz és lélektaniság

A valószerűség oksági eredetű esztétikai tapasztalatát itt a hagyományos elbeszélésmód nem a konkrét tárgyiság jegyében idézi fel, hanem döntően a regényalakok erőterében alakítja ki az ilyen hatás poétikai feltételeit. Ez a prózaforma a két világháború közötti magyar epika ábrázoláshagyományait erőteljesen szűkítve-stilizálva törekszik olyan koncentrációra, amelyet anélkül tesz lehetővé a „világleképező” eljárás, hogy fel kellene adnia a fikció valóságillúzióját. Az ilyen típusú elbeszélésnek azért van mégis módja a műbeli világmetszet bizonyos fajta szűkítésére, mert a maga alakteremtő szándéka nem társul közvetlen korkritikai intencióval: ez a döntően analitikus lélektaniság elsősorban egy-egy hős értékmagatartásának megjelenítésére irányul, így a külső világra vonatkoztatott következtetéseknek eleve bizonyos határokat szab a poétikai megalkotottság. Az epikai jelentés „átvihetősége”, többértelműsége mégis abból származik, hogy a hősök tudat felőli megformáltsága nem abszolút, nem nélkülözi a külső megítélhetőséget: sorsuk értelmezésében a befogadót nem kényszeríti a definitív társadalmi beágyazottság, ám tetszőlegesen sem járhatunk el, mert a hősök alkati-mentalitásbeli megrajzoltsága többnyire pontosan motivált lélektani történésekhez kötődik. Vagyis a sorssá stilizálódó eseménysorral szemközt ezeket a regényalakokat úgy kell értelmeznünk, mint akiknek az élettörténetét döntően nem a külvilág, hanem saját – minden indítékában át nem látható – sorsértelmezésük alakította. Éppen ezért az idetartozó műveket nem lehet – hagyományos szóhasználattal – a realizmus ún. társadalomkritikai változataihoz sorolnunk.

A magyar irodalom története 1945–1991

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2021

ISBN: 978 963 454 647 4

A történelem irodalmi valósága ugyan sohasem rögzül végérvényes és változatlan tudássá, de feltétlenül jogos lehet a kérdés: mi indokolja modern irodalmunk történetének újraértelmezését? A válasz nem túlságosan bonyolult. Az irodalom létmódjának időbelisége maga az a „mögékerülhetetlen" tényező, amely miatt újra meg újra meg kell írni az irodalom történetét. S ahogyan Nietzsche immár több mint egy évszázada figyelmeztetett, még csak nem is mi cselekszünk ilyenkor, hisz „az a téves alapmegfigyelés, hogy én hiszek, én vagyok az, aki tesz valamit..." Vagyis, a mi helyzetünkre értve, az irodalomtörténetet sem az irodalomtudósok írják, hanem a mindenkori élő irodalom maga. Általa és rajta keresztül pedig az a szövegközi irodalmi folyamat, amely a hagyomány és a jelen közti „interakcióban" nyer alakot. Innen tekintve az irodalom története a nyelvként felfogott irodalmiság története. Arra tettem tehát kísérletet, hogy a szövegek modalitásából a nyelvként elgondolt irodalom legnehezebben hozzáférhető válaszait szólaltassam meg: a művekben, életművekben megnyilatkozó nyelvi-poétikai magatartást. (Mert csak ez tudósít a mondottak igazságtartalmához való viszonyról.) A század egyik kiemelkedő nyelvésze, Eugenio Coseriu szellemében azt tartva szem előtt, hogy a nyelvként értett esztétikai tapasztalat mindig több, mint amire önmagában egy nyelv egyáltalán képes lehet.

Hivatkozás: https://mersz.hu/kulcsar-szabo-a-magyar-irodalom-tortenete-1945-1991//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave