Szabari Krisztina

Tolmácsolás

Bevezetés a tolmácsolás elméletébe és gyakorlatába


A jelenlegi helyzet

Az Európai Uniónak jelenleg 15 tagállama van, lakosainak száma összesen 368 millió. Az államnyelvek és az ún. szerződése nyelvek száma hivatalosan 12 (angol, dán, finn, francia, ír (gael), görög, holland, német, olasz, portugál, spanyol és svéd), azonban általában csak 11 hivatalos nyelvről beszélünk, hiszen az írek lemondtak azon igényükről, hogy nyelvüket hivatalos nyelvként kezeljék. Belgium, Luxemburg és Ausztria államnyelvei megegyeznek más EU-országokéval. Ez a 11 nyelv alkotja tehát az Európai Unió egyenjogú és egyenrangú hivatalos és munkanyelveit. A 15 tagországban azonban összesen mintegy 45 nyelvet és ezek megszámlálhatatlan dialektusát használják. Ezekkel egy Dublinban felállított központ foglalkozik, feladata a kisebb nyelvek (languages of limited diffusion) érdekeinek védelme (Szabari 1996a).

Tolmácsolás

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2021

ISBN: 978 963 454 615 3

Szabari Krisztina könyve kettős perspektívából, a gyakorló szakember és az oktató szempontjából mutatja be a tolmácsolást mint szakmát. Tudományos igényű mű, de széles közönséghez szól: a tolmácsolást oktatók és hallgatók éppúgy haszonnal forgathatják, mint a gyakorló tolmácsok. A történeti szempontokra, a tolmácsolástudomány és a fordítástudomány kapcsolatára, a tolmácsoláshoz szükséges készségekre egyaránt kitér, de a tolmácsolás európai uniós gyakorlatával kapcsolatban is értékes szempontokat vet fel.

Hivatkozás: https://mersz.hu/szabari-tolmacsolas//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave