Kiefer Ferenc (szerk.)

Magyar nyelv


A magyar nyelvtechnológia eredményei a fordítástámogatásban

A globalizációnak elkerülhetetlen kísérőjelensége, hogy egyre több embernek van szüksége idegen nyelvű szövegek megértésére vagy lefordítására. Mivel sokan devalválták a „gépi fordítás” kifejezést az elmúlt időszakban, fontos elmondani, hogy az általános célú valódi gépi fordítás még mindig várat magára, de a fordítástámogató rendszerek szép sikereket érnek el. A számítógépes fordítástámogatás azt jelenti, hogy a fordítást igazából a fordító végzi, de szükség esetén hatékony segítséget kap az erre a célra kifejlesztett nyelvtechnológiai eszköztől. A legfontosabb ilyen eszköz természetesen az intelligens számítógépes szótár, amelynek alapvető funkciója, hogy a szövegekben előforduló tetszőleges toldalékolt szóalak tövének megfelelő címszót megtalálja, akár többszavas kifejezések részeként is. Az igazán hatékony gépi szótárrendszerek egyszerre korlátlan számú szótár kezelésére képesek. Számítógépes szótárak ma már ezerszám kaphatók a piacon, ám ezek közül csak kevés érdemli meg az „intelligens” jelzőt. Ilyen gépi szótárrendszer volt a kilencvenes években a MoBiDic; melynek a széles felhasználóréteg számára készült ingyenes változata a MoBiWeb elérhető a http://www.mobidictionary.com  internetcímen.

Magyar nyelv

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2015

Nyomtatott megjelenés éve: 2006

ISBN: 978 963 058 324 4

A kötet fő célja, hogy összefoglaló tanulmányokban mutassa be a magyar nyelvre vonatkozó kutatások mai állását. A harmincnégy fejezet szerzői nemcsak új eredményeket közölnek, hanem bemutatják azokat az elméleti-módszertani újításokat is, amelyek a magyar nyelvtudományban - a nemzetközi nyelvtudománnyal teljes összhangban - az utóbbi évtizedekben végbementek.

A kötet négy részből áll. Az első tömb a nyelvi rendszer formai eszközökkel is megközelíthető legfontosabb területeit öleli fel - itt szerepel az alaktan, a hangtan, a mondattan, de itt kapott helyet a szövegtan, a szemantika és a pragmatika is. A második rész a nyelvtörténet korszakait, a magyar nyelvtudomány történetét tárgyalja. A harmadik fejezet a magyar nyelv neuro-, pszicho- és szociolingvisztikai vonatkozásival foglalkozik. Az utolsó rész az alkalmazott nyelvészet és a nyelvtudomány néhány határterületéről szól. Foglalkozik a beszéd zavaraival, a siketek jelnyelvével, a szaknyelv kérdéseivel, valamint az idegennyelv-tanulás és idegennyelv-oktatás problémáival.

Az Akadémiai Kézikönyvek sorozat legújabb darabja a legkorszerűbb összefoglalója mindannak, amit a XXI. század első évtizedében az érettségiző és felvételiző diákoknak, valamint a felsőoktatásban részt vevő tanulóknak tudniuk kell a sikeres vizsgákhoz a magyar nyelv témakörében.

Hivatkozás: https://mersz.hu/kiefer-magyar-nyelv//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave