Bartók István

"Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk"

Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1630–1700 között


747  „[…] ez minap név nélkül niomtatának ki egy könyvecskét az Pápisták, melynek Német nyelven való Titulussa Magyarul igy vagyon. Az SZENTSÉGES ÉS DÜCSÖSÉGES MÁRIÁNAK MENNYEKNEK KIRÁLYNÉ ASZSZONYÁNAK adojárol és szolgalattyáról való könyvetcske, etc. Ezt az könyvecskét egy tudos ember az Pápistaságban Vralkodo temerdek bálvániozásnak megh tapasztalására, Németböl Magyarul fordita, és ki-is Niomtatak az Pápásoknak örök gyalázattyára. Abban illyen dolgokat talász […]” TOLNAI 1632, Ajánlás Rákóczi Györgynek

"Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk"

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2017

ISBN: 978 963 454 034 2

A könyv a korszak magyarországi és erdélyi szerzőinek elméleti munkásságát mutatja be, legnagyobbrészt eddig feldolgozatlan források feltárásával és rendszerezésével. Az értékelés alapja az összefüggés az európai mintákkal.

A hazai szerkesztésű kézikönyvek sorában először a grammatikai és a poétikai munkákat tárgyalja, a második részben a logikai, a harmadikban a retorikai összefoglalókat. Az utóbbiak között a világi ékesszólástant az egyházi retorikák követik: az imádkozás- és prédikációelméleti traktátusok. Az önálló kiadványok áttekintése után elszórt megjegyzésekből bontakoznak ki a korabeli szerzőknek az irodalomra vonatkozó jellemző elgondolásai, különös tekintettel a stiláris követelményekről és a fordításirodalom kérdéseiről megfogalmazott nézetekre.

Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-sokkal-magyarabbul-szolhatnank-es-irhatnank//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave