1.1.1 Translation

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Defining translation is a complex, theoretical problem that has been extensively discussed by translation scholars (García-Landa, 2006; Long, 2012, 2013). A detailed analysis of the different definitions is outside the scope of this monograph; nevertheless, a definition appropriate to the context of this research must be offered to help readers understand how translation was conceptualised in the present study.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Drawing upon the works of Catford, Nida and Taber, and Nord (Catford, 1965; Nida & Taber, 2003; Nord, 2006) translation in this paper is defined as the act of producing a (target) text relying on the information content and the linguistic formulation of the source text while at the same time, taking into account the translation brief and cultural differences.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

It should be noted here that traditional types of translation definitions, like the one above, exclude machine translation from the concept of translation, as MT does not rely on the information content, and is not guided by a translation brief or cultural differences. The process of machine translation is completely different as it will be described in Chapter 1.5.1 (The emergence of machine translation (MT) and its integration into the translation workflow).
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave