Results of Correlation tests
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Lesznyák Márta (2026): A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1782/#m1364alittt_1782 (2026. 01. 31.)
Chicago
Lesznyák Márta. 2026. A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1782/#m1364alittt_1782)
APA
Lesznyák M. (2026). A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931.
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1782/#m1364alittt_1782)
Table 41 Correlation Between the Perceived Difficulty Indices and the Performance Indices (Error Numbers, Time on Task) in the HT Group
|
Variables
|
Time on task
|
Accuracy
|
Fluency
|
Style
|
Terminology
|
Total error number
|
|
Global difficulty
|
–.180
|
–.399
|
.257
|
.142
|
.086
|
–.100
|
|
Diff. terminology
|
–.106
|
–.626*
|
.188
|
–.099
|
–.214
|
–.508*
|
|
Diff. thematic knowledge
|
–.042
|
–.217
|
.285
|
.215
|
.014
|
.080
|
|
Diff. syntax
|
–.480
|
–.478
|
.404
|
.414
|
–.005
|
.025
|
|
Number of terminological problems
|
.250
|
.138
|
.651**
|
.339
|
.180
|
.652**
|
Note. * p ≤ 0.05, ** p < 0.01
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Lesznyák Márta (2026): A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1785/#m1364alittt_1785 (2026. 01. 31.)
Chicago
Lesznyák Márta. 2026. A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1785/#m1364alittt_1785)
APA
Lesznyák M. (2026). A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931.
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1785/#m1364alittt_1785)
Table 42 Correlation Between the Perceived Difficulty Indices and the Performance Indices (Error Numbers, Time on Task) in the PE Group
|
Variables
|
Time on task
|
Accuracy
|
Fluency
|
Style
|
Terminology
|
Total error number
|
|
Global difficulty
|
.149
|
–.222
|
.555*
|
.684**
|
.022
|
.392
|
|
Diff. terminology
|
.194
|
–.422
|
.063
|
.325
|
.026
|
–.182
|
|
Diff. thematic knowledge
|
.015
|
–.409
|
.125
|
.396
|
.262
|
–.053
|
|
Diff. syntax
|
–.346
|
–.219
|
.029
|
.441
|
.103
|
.071
|
|
Number of terminological problems
|
.040
|
–.225
|
.000
|
–.166
|
–.438
|
–.396
|
|
PE easier
|
–.253
|
–.428
|
.172
|
.229
|
.438
|
–.098
|
|
PE faster
|
–.181
|
.178
|
.095
|
.112
|
.444
|
.375
|
|
Terminology no check
|
–.214
|
.542
|
–.433
|
–.487
|
.062
|
.066
|
|
Pre-existing text to rely on
|
–.382
|
.133
|
.014
|
.063
|
.280
|
.232
|
|
Less typing
|
–.621*
|
–.249
|
.005
|
.257
|
.340
|
–.006
|
|
Diff. to decide
|
–.239
|
.434
|
–.416
|
–.436
|
.125
|
.015
|
|
Diff. to detach
|
.501
|
–.030
|
.374
|
.052
|
–.227
|
.105
|
|
Not creative
|
.123
|
.499
|
–.354
|
.021
|
–.076
|
.315
|
Note. * p ≤ 0.05, ** p < 0.01
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Lesznyák Márta (2026): A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1788/#m1364alittt_1788 (2026. 01. 31.)
Chicago
Lesznyák Márta. 2026. A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1788/#m1364alittt_1788)
APA
Lesznyák M. (2026). A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931.
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1788/#m1364alittt_1788)
Table 43 Correlation Between the Subcompetence Test Scores and the Performance Indices (Error Numbers, Time on Task) in the HT Group
|
Variables
|
Accuracy
|
Fluency
|
Style
|
Terminology
|
Total error number
|
|
Belief test
|
–.185
|
.152
|
–.091
|
.211
|
–.084
|
|
Bilingualism test
|
–.157
|
–.068
|
.167
|
.313
|
–.008
|
|
Reading test
|
–.179
|
.381
|
–.354
|
–.110
|
–.135
|
|
grammar test
|
–.331
|
.490
|
.546
|
.636*
|
.355
|
Note. * p ≤ 0.05, ** p < 0.01
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Lesznyák Márta (2026): A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1791/#m1364alittt_1791 (2026. 01. 31.)
Chicago
Lesznyák Márta. 2026. A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1791/#m1364alittt_1791)
APA
Lesznyák M. (2026). A longitudinal investigation of translation trainees’ translation and post-editing competence development I.. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641931.
(Letöltve: 2026. 01. 31.https://mersz.hu/hivatkozas/m1364alittt_1791/#m1364alittt_1791)
Table 44 Correlation Between the Subcompetence Test Scores and the Performance Indices (Error Numbers, Time on Task) in the PE Group
|
Variables
|
Accuracy
|
Fluency
|
Style
|
Terminology
|
Total error number
|
|
Belief test
|
.230
|
.459
|
–.043
|
–.573
|
.204
|
|
Bilingualism test
|
–.482
|
–.257
|
.097
|
–.234
|
–.522*
|
|
Reading test
|
–.578*
|
–.557*
|
–.070
|
.126
|
–.717**
|
|
Grammar test
|
–.503
|
–.363
|
–.090
|
–.271
|
–.704*
|
Note. * p ≤ 0.05, ** p < 0.01