Görgényi Ilona és mtsai

Büntetőjogi fogalomtár


tolmács
Ha a terhelt nem magyar anyanyelvű személy, és az eljárás során az anyanyelvét, regionális vagy kisebbségi nyelvét kívánja használni, tolmácsot kell igénybe venni. Ha az anyanyelv használata aránytalan nehézségbe ütközne, a magyar nyelvet nem ismerő személy által ismertként megjelölt más nyelv használatát kell tolmács útján biztosítani. Csak külön jogszabályban meghatározott feltételeknek megfelelő személy vehető igénybe tolmácsként. Ha ez nem lehetséges, kellő nyelvismerettel rendelkező személy (eseti tolmács) is kirendelhető. Tolmácson a szakfordítót is érteni kell. Ha a kihallgatandó személy
  • hallássérült, kérésére jelnyelvi tolmács közreműködésével kell kihallgatni, vagy a kihallgatás helyett írásban is nyilatkozatot tehet,
  • siketvak, kérésére jelnyelvi tolmács közreműködésével kell kihallgatni,
  • beszédfogyatékos, kérésére a kihallgatás helyett írásban tehet nyilatkozatot.
A szakértőkre vonatkozó rendelkezések irányadók a tolmácsra is. (Be. 114. §)


Kiadó: Wolters Kluwer Kft.

Online megjelenés éve: 2016

ISBN: 978 963 295 616 9

A könyv az „abszorpció”-tól a „zavar és nyugtalanság keltésére alkalmasság”-ig, az „abszolút eljárási szabálysértés”-től a „zárt tárgyalás”-ig ABC-sorrendben dolgozza a büntető anyagi jog és a büntetőeljárási jog kulcsszavait és azok fogalommagyarázatait. A Büntető Törvénykönyvre és a büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény címszavaira épülő tartalom elsősorban e két jogterületen tevékenykedőket segíti a fogalmak egységes értelmezésében és használatában. A kötet hasznos lehet a joghallgatók számára is, elősegítve a vizsgákra való felkészülését, a jogági vagy azokhoz elválaszthatatlanul kapcsolódó alapfogalmak jobb megértését.

Hivatkozás: https://mersz.hu/gorgenyi-buntetojogi-fogalomtar//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave