Benczes Réka, Kövecses Zoltán

Kognitív nyelvészet


Univerzális fogalmi metaforák

Számos, egymással rokonságban nem lévő nyelv mutat hasonlóságot abban, hogy milyen fogalmi metaforák segítségével konceptualizálja a boldogságot. Az angolban például több fogalmi keret is elérést biztosít a BOLDOGSÁG fogalmához (Kövecses 1991b). Ezek közül három általánosan elterjedtnek mondható: A BOLDOGSÁG FENT VAN (pl.: „I’m feeling up” – magyarul kb. „fel vagyok dobva”), A BOLDOGSÁG FÉNY (pl.: „She brightened up” – magyarul kb. „felragyogott a boldogságtól”) és A BOLDOGSÁG EGY TARTÁLYBAN LÉVŐ FOLYADÉK (pl.: „He’s bursting with joy” – magyarul kb. „túlcsordul a boldogságtól”). Ugyanezek a fogalmi metaforák megtalálhatóak mind a kínaiban (Yu 1995, 1998), mind a magyarban:

Kognitív nyelvészet

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2016

ISBN: 978 963 059 734 0

A 14 fejezetet, szószedetet és különálló magyar nyelvű bibliográfiát is tartalmazó szakkönyv a kognitív nyelvészet legfontosabb területeit, meghatározó fogalmait és módszereit mutatja be.

Az első átfogó magyar bevezetés a kognitív nyelvészetbe.

Bevezetés a kategorizáció, fogalmi modellezés és keretezés, metonímia, metafora, figyelem, alak-háttér elrendezés, perspektívaváltás, sematizáció, testesültség, erődinamika, mentális terek és a fogalmi integráció elméletébe.

A nemzetközi és a magyar kognitív nyelvészeti szakirodalom integrálása.

A kognitív nyelvészet új magyar terminológiai rendszere.

A jelentés feldolgozásához szükséges alapvető megértési folyamatok elemzése.

Ábrák és táblázatok a főbb fogalmak és folyamatok illusztrálásához.

A szakkönyvet haszonnal forgathatják a nyelvészet oktatásában részt vevő tanárok, hallgatók és diákok, a tudományos kutatók és a széles nagyközönség: mindazok, akik a kognitív nyelvészeti kérdések tudományos alapjaiban tájékozódni kívánnak.

Hivatkozás: https://mersz.hu/kovecses-benczes-kognitiv-nyelveszet//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave