Benczes Réka, Kövecses Zoltán

Kognitív nyelvészet


A metafora kultúrák közötti különbségeinek okai

A metafora kultúrák közötti különbségeinek két fontosabb oka van. Az egyik az eltérő tapasztalás, amely egyszerűen azt jelenti, hogy azért vannak különböző metaforák, mert a tapasztalataink sem azonosak. A másik ok az eltérő kognitív preferenciákra (vagy stílusra) vezethető vissza, mivel bizonyos fogalmi területeken a felhasznált kognitív folyamatok is eltérhetnek egymástól.

Kognitív nyelvészet

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2016

ISBN: 978 963 059 734 0

A 14 fejezetet, szószedetet és különálló magyar nyelvű bibliográfiát is tartalmazó szakkönyv a kognitív nyelvészet legfontosabb területeit, meghatározó fogalmait és módszereit mutatja be.

Az első átfogó magyar bevezetés a kognitív nyelvészetbe.

Bevezetés a kategorizáció, fogalmi modellezés és keretezés, metonímia, metafora, figyelem, alak-háttér elrendezés, perspektívaváltás, sematizáció, testesültség, erődinamika, mentális terek és a fogalmi integráció elméletébe.

A nemzetközi és a magyar kognitív nyelvészeti szakirodalom integrálása.

A kognitív nyelvészet új magyar terminológiai rendszere.

A jelentés feldolgozásához szükséges alapvető megértési folyamatok elemzése.

Ábrák és táblázatok a főbb fogalmak és folyamatok illusztrálásához.

A szakkönyvet haszonnal forgathatják a nyelvészet oktatásában részt vevő tanárok, hallgatók és diákok, a tudományos kutatók és a széles nagyközönség: mindazok, akik a kognitív nyelvészeti kérdések tudományos alapjaiban tájékozódni kívánnak.

Hivatkozás: https://mersz.hu/kovecses-benczes-kognitiv-nyelveszet//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave