Paczolay Gyula (szerk.)

Baranyai Decsi János: Adagiorum graecolatinoungaricorum Chiliades quinque (1598) Ötezer görög-latin-magyar szólás gyűjteménye


Addig hánts(d) a hársfát, míg hámlik (amíg hámol)

1479 – 20.sz. (Addig hántsd a hársat, amég hámlik. Erdélyi adatok) BD: 2, SzM – PBE, KV: 1. – A legrégebbre, 1479-re datálható magyar közmondás. Gyakori változata: Addig hántsd a hársat ... Csaknem teljesen feledésbe merült, szerepét jórészt az azonos értelmű európai közmondás, az 'Addig üsd a vasat, míg meleg' vette át. – 69 + 6 reg. (erdélyi) adat. Rokonsága: északi szláv.

Baranyai Decsi János: Adagiorum graecolatinoungaricorum Chiliades quinque   (1598) Ötezer görög-latin-magyar szólás gyűjteménye

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2023

ISBN: 978 963 454 844 7

1598-ban jelent meg az első magyar gyűjtemény, amely ötezer közmondást és szólást tartalmazott, latin és görög párhuzamaival együtt. Paczolay Gyula ennek az ötezer proverbiumnak a magyar nyelvben való megjelenését mutatja be, végigkövetve egy-egy példát az első ismert adattól kezdve egészen napjainkig. Feldolgozta az összes magyar nyelven megjelent közmondásgyűjteményt, és mindegyiknél bemutatta a nemzetközi párhuzamokat is az eredeti nyelven. Paczolay kivételes nyelvtudása lehetővé tette, hogy a legkülönfélébb nyelveken (kezdve a görögtől számos nyelven át a japánig bezáróan) megtalálja a magyar közmondások párhuzamait, s mindegyiket eredeti nyelven, eredeti írással mutatja be.

Nemcsak a megjelent és kéziratban levő gyűjtemények anyagát dolgozta fel, hanem a régi magyar nyelvemlékeket, a 15–18-sz.-ból minden fontosabb irodalmi mű anyagát is. Gyűjtése napjainkig ért el, ahol az újságokban, a rádióban szereplő proverbiumokat is feljegyezte, s ezzel bemutatta, hogy bizonyos példák akár hatszáz éven át is fontos alkotórészei a magyar nyelvnek.

Hivatkozás: https://mersz.hu/baranyai-decsi-janos-adagiorum-graecolatinoungaricorum-chiliades-quinque-1598//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave