Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Bevezetés

Tanulmányunkban a nyelvkönyvvizsgálattal kapcsolatos eredményeinket ismertetjük. A kutatás során arra kerestük a választ, hogy az utóbbi évtizedekben (1960-tól napjainkig) kiadott kezdő olasz és spanyol kurzuskönyvekben található dialógusokban hogyan jelennek meg explicit, illetve implicit módon az olasz és spanyol hétköznapi, „kisbetűs” kultúra jellemzői és a nyelvhasználatra vonatkozó kulturális elemek. Azaz a nyelvelsajátítás folyamatában, a diskurzusok feldolgozása, megtanulása során milyen jellegű kulturális ismeretek épülnek be a nyelvtanuló szociokulturális tudásába. A kiválasztott szövegeket diskurzuselemzéssel vizsgáltuk, és következtetéseket vontunk le a kulturális tartalmak közvetítésére vonatkozóan. Jelen tanulmányban elsősorban arra kerestük a választ, hogy a kezdő szintű (A1–A2) nyelvkönyvek közvetítenek-e egyáltalán, és ha igen, hogyan közvetítik a kulturális ismereteket a nyelvtanulók számára.  

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave