4.2. Kaminer auf der Bühne
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p1 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p1)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p1)
Kaminer unternimmt zahlreiche Auftritte. Ursprünglich hatten diese Auftritte den Charakter von Autorenlesungen. Aber immer mehr baute der Autor eine lebhafte Kommunikation mit dem Publikum aus und diese Lesungen verwandelten sich allmählich zu Stand-up-Auftritten. Der Unterschied zum richtigen Stand-up besteht darin, dass Kaminer von einem seiner Werke vorliest und es dabei kommentiert. Kaminer fällt es nicht schwer, mit dem Publikum zu kommunizieren; zum Beispiel als er sein Lokal betrieb, trat er dort auch in der Rolle des Entertainers auf. (Das wird im Roman Russendisko auch beschrieben.)
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p2 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p2)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p2)
Im folgenden Beispiel ist Kaminer im Jahre 2015 an einem Literatur-Open Air in Zürich zu sehen.1 Die Szene dauert 45 Minuten. Im betroffenen Teil (5:10–9:20) handelt es sich um das Haus, wo Kaminer wohnt. Der Ich-Erzähler ist mit dem Erzähler bzw. Vorleser identisch. Die Handlung ist banal, besser gesagt, es liegt eine minimale Handlung vor. Kaminer, der Erzähler und Darsteller erzählt über ihr Haus in Berlin, in dem Menschen aus verschiedenen Kulturen die Bewohner sind und einen Teil ihres Privatlebens auf dem Balkon leben. So wird dieses Leben Teil der Öffentlichkeit. Natürlich wechseln die Wohnungen schnell die Besitzer, so herrscht im Haus immer eine Kultur- und Sprachendynamik.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p4 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p4)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p4)
Oben im Dachgeschoss sind vor Kurzem Spanier eingezogen, die meine Frau als falsche Franzosen bezeichnet, weil früher echte Franzosen dort gewohnt haben. Abends bei gutem Wetter sitzen alle auf ihren Balkonen. […] Die falschen Franzosen sitzen sogar auf dem Dach und schimpfen mit den Tauben auf Spanisch. Ein Sprachenwirrwarr durchdringt die Luft, wie einst im Turm zu Babel.2
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p6 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p6)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p6)
Die Metapher Babel signalisiert diese Dynamik; natürlich ist es eine Hyperbel, es sorgt aber für fröhliche Stimmung. Die Bezeichnung der Spanier als „falsche Franzosen“ hat auch eine verkehrte Logik, in der Gegenüberstellung von „echten Franzosen“ wirkt sie demgemäß auch sehr amüsant. Dieser Begriff beruht auch auf einer Diskrepanz, d. h. falsch und echt. Es ist nicht üblich, kultureller Zugehörigkeit Falschheit oder Echtheit zuzuschreiben. Die Erzählerdistanz ist deutlich: Der Erzähler behauptet, er übernehme diese Perspektive von seiner Frau. Das Komische erscheint wiederum im Kontrast von ungewohnt/gewohnt, real/irreal. Die Überraschung tritt im letzten Satz auf, die Babelmetaphorik ist pointiert und löst Lachen aus.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p7 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p7)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p7)
Über die Bewohner im Erdgeschoss, die „wurzellosen Schwaben“, macht sich der Erzähler ebenfalls lustig, denn sie verkörpern in dieser Dynamik die stereotypische Attitüde des Deutschtums: die Zuverlässigkeit, die Ständigkeit, das Konservative. Und dennoch gelten sie als wurzellos, weil sie auch nicht in ihrem Bundesland, sondern in Berlin leben.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p9 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p9)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p9)
Sie sind die disziplinierenden Wurzellosen des Hauses. Wenn es nach mir ginge, würde ich in jedem Erdgeschoss des Hochhauses Schwaben einquartieren. Ich glaube, der Turm zu Babel ist nur deswegen zusammengekrallt, weil dort die Schwaben fehlten. Sie sorgen für Ordnung und Zusammenhalt und wissen gut über die Lebensentwürfe jedes einzelnen Bewohners im Haus Bescheid.3
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Tóth József (szerk.) (2025): Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641009 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p11 (2025. 12. 05.)
Chicago
Tóth József, szerk. 2025. Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. : Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009 (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p11)
APA
Tóth J. (szerk.) (2025). Nyelv, kultúra, megértés: új kutatási irányok a humán tudományok területén. Akadémiai Kiadó – Pannon Egyetemi Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789636641009. (Letöltve: 2025. 12. 05. https://mersz.hu/dokumentum/m1274nykmukihtt__208/#m1274nykmukihtt_206_p11)
Alle Bewohner sind also dieser Dynamik ausgesetzt und so leben sie nebeneinander. Es entsteht eine komische Welt voller Diskrepanzen, in der die traditionell aufgefasste Normalität verloren geht, das Besondere wird normal – und dennoch ist diese Welt eine banale Welt, weil nur alltägliche Kleinigkeiten hervorgehoben werden, die der Beobachter–Erzähler–Schauspieler–Komiker reflektiert und auf die Widersprüchlichkeiten hinweist. Das wichtigste Element des Humors von Kaminer auf der Bühne kommt noch mehr in den Vordergrund: die Kommunikativität. Er erzählt, kommentiert, lacht und lässt das Publikum lachen, indem er ständig Ausschweifungen macht. Es ist die Umsetzung des auktorialen Erzählens auf der Bühne. In der Literatur des Barock gab es den Schelm im pikaresken Roman, der auf diese distanzierte und lustige Art erzählt. Dieser pikareske Ton ist prägend für Kaminers Erzählweise. Der pikareske Charakter seiner Erzählweise ist in einem Interview zu erkennen: „Ich bin ein Reisender. Ich identifiziere mich nie mit meiner Umgebung.“4 Das ist ein Bekenntnis zum modernen Nomadischen in der Lebensweise und der Ästhetik. Es entsteht eine Multimedialität in der Produktion: das Geschehen im Buch, das Geschehen auf der Bühne und das Geschehen zwischen Bühne und Publikum. Aus dem Wechsel dieser kommunikativen Handlungen schöpft Kaminer und daraus wird ein Event, das Erlebnis und Spaß hervorbringt. Das Feedback jeder Ebenen der Kommunikation ist das Lachen der Rezipienten.