10.4.3 ETD patterns

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

In this section, the most frequent ETD types in the output of the interpreter trainees are presented (Table 10.9). In the recordings made after the end of the second semester, the most frequent ETDs were grammar errors (30.3%), followed by multiple cause errors (22.2%), false word (19.4%) and false starts (13.8%). In the recordings made after the third semester, multiple cause errors ranked first (44.1%), followed by grammar (35.3%), false word (11.7%) and false start (5.9%) errors. In the consecutively interpreted texts recorded after the fourth semester of training, grammar errors were the most frequent, followed by multiple cause (21.2%), false start (15.2%) and false word (9%). In other words, in the consecutively interpreted target language texts, irrespective of the stage of training students were in, grammar errors were the most frequent, followed by false word errors in semesters 2 and 3, and by false starts in the recordings made after semester 4. When compared with the spontaneous speech of the trainees, a similar pattern emerges, grammar errors being the most frequent (73.2%), followed by false word, false start, ordering problems and multiple cause errors (all 6.7%). It is difficult to compare the data for extemporaneous speech, as there were only four ETDs in the four extemporaneous speeches, all categorized as multiple cause.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Table 10.9. The most frequent ETD types in the interpreted target texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of the interpreter trainees
Rank
Semester 2
Semester 3
Semester 4
Extemporaneous
Spontaneous
1
grammar, 30.6%
multiple cause, 44.1%
grammar, 48.5%
multiple cause, 100%
grammar, 73.2%
2
multiple cause, 22.2%
grammar, 35.3%
multiple cause, 21.2%
 
false word
false start
ordering
multiple cause,
6.7%
3
false word, 19.4%
false word, 11.7%
false start, 15.2%
 
4
false start, 13.8%
false start, 5.9%
false word,
9%
 
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Next, ETD patterns in the output of each of the interpreter trainees is presented. Figure 10.1 shows the ETDs in the consecutively interpreted Hungarian target language texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Estrella. The most frequent ETDs in her output, irrespective of mode, are grammar errors and false word activation errors. It has to be noted that no ETDs were recorded in her extemporaneous speech.
 
Figure 10.1 ETDs in the TL texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Estrella
Note: S2: recordings made after semester 2, S3: recordings made after semester 3, S4: recordings made after semester 4, SP: spontaneous speech, EXT: extemporaneous speech.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

The ETDs in the in the consecutively interpreted Hungarian target language texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Luna are shown in Figure 10.2.
 
Figure 10.2 ETDs in the TL texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Luna
Note: S2: recordings made after semester 2, S3: recordings made after semester 3, S4: recordings made after semester 4, SP: spontaneous speech, EXT: extemporaneous speech.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

In her consecutively interpreted Hungarian target language texts the most frequent ETDs are grammar errors, false word and false start errors. In her spontaneous speech, only grammar errors were detected. It has to be noted that no ETDs were found in her extemporaneous speech production.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

The ETDs in the in the consecutively interpreted Hungarian target language texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Matador are shown in Figure 10.3.
 
Figure 10.3 ETDs in the TL texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Matador
Note: S2: recordings made after semester 2, S3: recordings made after semester 3, S4: recordings made after semester 4, SP: spontaneous speech, EXT: extemporaneous speech.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

In his consecutively interpreted TTs there are multiple cause and grammar ETDs, together with a lower frequency of false word and blend-type errors. There were no ETDs detected in his spontaneous speech and all of the ETDs in his extemporaneous speech were classified as multiple cause.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Figure 10.4 illustrates the most frequently occurring types of disfluencies in the TL texts and spontaneous and extemporaneous speech of student Senorita.
Figure 10.4 ETDs in the TL texts and in the spontaneous and extemporaneous speech of student Senorita
Note: S2: recordings made after semester 2, S3: recordings made after semester 3, S4: recordings made after semester 4, SP: spontaneous speech, EXT: extemporaneous speech.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Both in her consecutively interpreted TL texts and spontaneous speech, grammar errors dominate, together with false starts. It has to be noted that all of the ETDs in her extemporaneous speech were classified as multiple cause.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave