Bartók István

„Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”

Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1530–1580 között


Források

 
Agricola 1484/1531 – Agricola levele Jacobus Barbiriusnak, Heidelberg, 1484. In De formando studio, Rodolphi Agricolae, Erasmi. Roterodami et Philippi Melanchthonis, rationes, cum locorum quorundam indice. Basileae: Henricus Petrus, 1531. VD16 A 1087, E 2705, M 3687.
Alba y Astorga 1648 – Alba y Astorga, Pedro de. Bibliotheca virginalis sive Mariae Mare Magnum tomus tertius. Madrid: Typographia Regia, 1648.
Aldus 1499 – Epistolarum Graecarum collectio. Venetiis: Aldus Manutius, 1499.
Aldus 1540 – Eklogé kai hoion apanthisma diaphorón epistolón hellénikón […] Delectae quaedam Graecae epistolae, ceu flosculi de diversis editis quondam ab Aldo et aliis cum interpretatione Latina. Tubingae: Ulrich Morhart, 1540. VD16 C 390.
Apácai 1653/1981 – Apácai Csere János. „Előszó a Magyar Enciklopédiához [1653]”. Fordította Orosz Lajos. In Tarnai–Csetri 1981, 177–187.
Aventinus 1522 – Rudimenta Grammaticae Ioannis Aventini De octo partibus orationis […] Ex Varrone, Cicerone, Quintiliano, Diomede, Phoca, Aelio Donato, Servio, Prisciano, Terentiano, Martiano Capella collecta. Ceteris quoqoe clarissimis scriptoribus lectitandis observata. Liptzig: Valentinus Schumannus, 1522. VD 16 T 2339.
Balassi 1588/1981a – Balassi Bálint. „Ajánlás az erdélyi nagyságos és nemes asszonyoknak a Szép magyar komédiához [1588]”. In Tarnai– Csetri 1981, 86–87.
Balassi 1588/1981b – Balassi Bálint. „Prológus a Szép magyar komédiá-hoz, [1588]”. In Tarnai–Csetri 1981, 87–90.
Baranyai Decsi 1598 – Baranyai Decsi János. Adagiorum Graecolatinoungaricarum chiliades quinque. Bartphae: Jakob Klöss, 1598. RMNY 815.
Batizi 1550 – Batizi András. Keresztyéni tudománrul való rövid könyveczke. Crackoba: Strikovia beli Lazar, 1550. RMNY 88A.
Batizi 1555 – Catechismus, az az a Keresztyéni tudománynak revideden való tanúsága BatHizi András által. Colosvarba: György Hofgref, 1555. RMNY 125.
Békefi 1621/1899 – Békefi Remig, kiad. A sárospataki ev. Ref. Főiskola 1621-ki törvényei. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1899.
Bél 1718 – Matthias BeL. De vetere litteratura Hunno-Scythica exercitatio. Lipsiae: Petrus Conrad Monath, 1718.
Bél 1730k/2006 – Bél Mátyás. Sopron vármegye leírása II. Szerkesztette, a mutatókat és a tárgyi jegyzeteket készítette Kincses Katalin Mária; a latin szöveget gondozta és fordította, a szövegkritikai jegyzeteket készítette Tóth Gergely. Sopron város történeti forrásai. C sorozat. 3. köt. Sopron: Soproni Levéltár, 2006, 140–141.
Bél 1720u – Komlóssy Gyöngyi. „Bél Mátyás: De Versionibus Bibliorum Hungaricis”. Lymbus [8] (2010): 115–140.
Beythe 1582 – Körösztyéni tudománnak revid Summája […] iratot Beythe István Predicator álta. Velágos Vár: Manlius János, 1582. RMNY 516.
Beythe 1584 – Esztendö által való vasárnapi epistolák, magyarázattyokkal öszve irattanak Beythe István praedicator által. Németújvár: Manlius János, 1584. RMNY 553.
Beza 1560 – Confessio Christianae fidei, et ejusdem collatio cum papisticis Haeresibus per Theod. Bezam Vezelium. Genevae: Ioannes Bona Fides, 1560.
Biblia 1973 – Biblia. Ószövetségi és Újszövetségi Szentírás. Fordította dr. Gál Ferenc és mások. Budapest: Szent István Társulat, 1973.
Bibliander 1548 – De ratione communi omnium linguarum & literarum commentarius Theodori Bibliandri. Tiguri: Christoph Frosch, 1548. VD16 B 5330.
Bobb 1822 – Bobb, Ioan. Dictionariu Rumanesc, Lateinesc, si Unguresc, Tom. 1. Cluj: Stephan Török, 1822.
Bornemisza 1558 – Bornemisza Péter. Tragoedia magyar nyelven… Viennae Austriae: Raphael Hofhalter, 1558. RMNY 144.
Bornemisza 1573 – Bornemisza Péter. Első része az evangéliomokból és az epistolákból való tanúságoknak… Sempte: [Bornemisza,] 1573. RMNY 333.
Bornemisza 1575a – Bornemisza, Másik része az evangéliomokból és az epistolákból való tanúságoknak… Sempte: [Bornemisza,] 1575. RMNY 355.
Bornemisza 1575b – Bornemisza Péter. Harmadik része az evangéliomokból és az epistolákból való tanúságoknak… Sempte: [Bornemisza,] 1575. RMNY 362.
Bornemisza 1577 – Bornemisza Péter. Négy könyvetske a keresztyéni hitnek tudományáról. Sempte: [Bornemisza,] 1577. RMNY 396.
Bornemisza 1578 – Bornemisza Péter. Negyedik része az evangéliomokból és az epistolákból való tanúságoknak… Sempte: [Bornemisza,] 1578. RMNY 422.
Bornemisza 1579a – Bornemisza Péter. Ötödik és utolsó része az evangéliomokból és az epistolákból való tanúságoknak… [Sempte: Bornemisza,] 1579. RMNY 432.
Bornemisza 1579b – Bornemisza Péter. Ördögi kísirtetekről… Sempte: Bornemisza Péter, 1578 [recte: Detrekő, 1579]. RMNY 433.
Bornemisza 1584 – Bornemisza Péter. Prédikációk egész esztendő által minden vasárnapra. Detrekő–Rárbok: Mantskovit Bálint, 1584. RMNY 541.
Canisius 1555 – Canisius, Petrus. Summa doctrinae Christianae per Quaestiones tradita, et in usum Christianae pueritiae nunc primum edita. Viennae: Michael Zimmermann, 1555. VD16 C 725. Az I. Ferdinándnak szóló ajánlás kelte: „Datum in Civitate nostra Vienna, die XIIII, mensis Augusti, Anno Domini M.D: LIIII.”
Canisius 1556 – Canisius, Petrus. Frag und Antwurt Christlicher Leer in den haubtstucken.Viennae: Michael Zimmermann, 1556. VD16 C 734.
Canisius 1558 – Canisius, Petrus. Der Klain Catechismus sampt kurtzen gebetlen für die ainfaeltigen Begreifft auch ainen Kalender und Christliche underricht von den hailigen Sacramenten der Buß und des Fronleichnams Iesu Christi. Dillingen: Sebald Mayer, 1558. VD16 ZV 2897.
Canisius 1558/1568 – Canisius, Petrus. Parvus catechismus Catholicorum nunc primum integritati suae restitutus. Coloniae: Maternus Cholinus, 1568). Élén Canisius előszava az olvasóhoz: Augustae Vindelicorum, M.D.LXI. Mense Maio. VD16 ZV 2900.
Canisius 1558/1578–1583 – [Canisius, Petrus. Parvus catechismus] [Tyrnaviae: Telegdi Miklós, 1578–1583], RMNY 471.
Catechismus Romanus 1567 – Catechismus ex decreto Concilio Tridentini, ad parochos, Pii Quinti Pont. Max. iussu editus. Venetii: Dominicus de Farris, 1567.
Celsus, A. 1600 – Celsus, Arruntius. De proprietate et differentiis Latini sermonis. In Vulcanius BonaVenTura, Thesaurus utriusque linguae […] Veteres Grammatici Latini et Graeci qui de proprietate et differentiis vocabulorum utriusque linguae scripserunt. Lugduni Batavorum: Ioannes Patius, 1600.
Celsus, a. c. 1516 – Celsus, Aurelius Cornelius. Medicinae libri octo. Noviter emendati et impressi: cum tabula repertoria cuiuslibet libri et capituli. Lugduni: Simon Bevilaqua, 1516.
Comenius 1652 – Comenius, Joannes Amos. Eruditionis Scholasticae: Pars II. Janua Rerum et Lingvarum Structuram externam exhibens. [Patakini:] Georgius Renius, 1652. RMNY 2430.
Compendium 1563/1655 – Compendium doctrinae Christianae […] Az keresztyéni tudománnak […] rövid summája. Sárospatakon: Renius György, 1655. RMNY 2604.
CR – Corpus Reformatorum. Series I: Philippi Melanthonis, Opera quae supersunt omnia. ediderunt Bretschneider, Carolus Gottlieb–BindseiL et Heinrich ernsT, I–XXVIII. Halis Saxonum: Schwetschke et filius, 1834–1860.
Culmann 1528 – Brevis et puerilis declinandi coniugandique Formula, cui teutonica casuum ac temporum interpretatio est adiuncta. Norimbergae: Fridericus Peypus, 1528. VD16 B 8234.
Culmann 1529 – Locupletissima bene loquendi scribendique institutio ad exornandas et componendas orationes, literariae pubi non inutilis, iam recens nata atque edita, Leonardo Kulmanno collectore. [Norimbergae: Fridericus Peypus, 1529]. VD16 ZV 22147.
Culmann 1534a – Aelii Donati viri clarissimi de octo partibus orationis methodus, quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum Crailsheymensem. Lipsiae: Nicolaus Faber, 1534. VD16 D 2269.
Culmann 1534b – Aelii Donati viri clarissimi de octo partibus orationis methodus, quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum Crailsheymensem. Francofordiae ad Oderam: Ioannes Eichorn, 1534.
Culmann 1539 – Rudimenta Grammatices, Etymologiae et Syntaxeos, iam quarto revisa, ac plurimis in locis ex recentioribus Grammaticorum libris locupletata, per Sigismundum Lupulum Rotenburgium. Accessit Orthographia et Prosodia Leonhardi Culmani. Augustae Vindelicorum: Henricus Steyner, 1539. VD16 W 4125.
Culmann 1540 – Sententiae pueriles pro primis latinae linguae tyronibus, ex diversis scriptoribus collectae per Leonhardum Culmannum Crailssheymensem. His accesserunt pleraque veterum Theologorum sententiae de vera religione communiora atque quotidiana morum puerilium praecepta. Norimbergae: Georgius Wachterius, 1540. VD16 C 6291.
Culmann 1541 – Grammatices Latinae Exercitium novum, pro primis literarum tyronibus ad formam disputandi in pueriles quaestiones redactum per Leonhardum Culmannum Crailsheymensem. Norinbergae: Ioannes Guldenmundt, 1541. VD16 C 6253.
Culmann 1542 – Sententiae philosophicae seu versus Poetarum morales in puerorum usum collecti per Leonhardum Culmannum Craylsheymensem. Norimbergae: Georgius Wachterius 1542. VD16 C 6290.
Culmann 1549 – De Orthographiae & Prosodiae praecipuis duabus partibus grammaticces puerilis disputatio per Leonardum Culmannum. Augustae Vindelicorum: Valentinus Otmar, 1549. VD16 C 6269.
Culmann 1554 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Questiunculis puerilibus, undique collectis, illustrata per Leonardum Culmannum Crayssheymensem. Clausemburgi: Hoffgrevius, 1554. RMNY 107.
Culmann 1565 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Questiunculis puerilibus, undique collectis, illustrata per Leonartum Culmannum Craylssheymensem. Claudiopoli: Helti, 1565. RMNY 210.
Culmann 1600 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum. Denuo revisa et diligenter recognita per Gregorium Molnar. Claudiopoli: Caspar Helthi, 1600. RMNY 866.
Culmann 1638 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum. Denuo revisa et diligenter recognita per Gregorium Molnar. Bartphae: Jakob Klöss, 1638. RMNY 1708A.
Culmann 1678 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum. Denuo revisa et diligenter recognita per Gregorium Molnar. Leutschoviae: Samuel Brewerus, 1678. RMK II. 1420.
Culmann 1698 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum Creylshejlmensem. Et nunc plurimis Quaestionibus intersertis, ac quarundam Vocum in Ungaricum Idioma versione aucta, & a plurimis mendis repurgata. Claudiopoli: [Tótfalusi Kis Miklós],1698. RMK II. 1920.
Culmann 1701 – Aelii Donati viri clarissimi De octo partibus orationis methodus. Quaestiunculis puerilibus undique collectis illustrata per Leonhardum Culmannum.. Creylshejlmensem. Et nunc plurimis Quaestionibus intersertis, ac quarundam Vocum in Ungaricum Idioma versione aucta, & a plurimis mendis repurgata. Claudiopoli: [Tótfalusi Kis Miklós]. 1701. RMK I.1623a.
Czvittinger 1711/1981 – Czvittinger Dávid. „Specimen Hungariae literatae [1711]”. Fordította Déri T. Balázs. In Tarnai–Csetri 1981, 228–231.
Debreceni 1637 – Debreceni Péter [ford.] Tizenkét idvösséges elmélkedések… Lugdunum: Wilhelm Christianus Boxe, 1637. RMNY 1678.
Dévai 1539 – [Dévai Bíró Mátyás.] Orthographia Vngarica. Azaz, Igaz iraz Modiarol valo tudoman Mag’ar n’elvenn irattatott… Cracoviae: Vidua Hieronymi Vietoris, 1549. RMNY 77.
Dévai 1549 k. – [Dévai Bíró Mátyás.] At tiz parantsolatnac, ah hit ágazatinac, am mi atyánknac, és ah hit petsétinec röviden való magyarázattya. Cracoviae: vidua Hieronymi Vietoris, 1549 k. RMNY 78.
Dietericus 1616 – Institutiones Dialecticae ex probatissimis Aristotelis et Rami interpretibus studiose conscriptae, variisque exemplis in usum illustris Paedagogii Giesseni illustratae Cunrado Dieterico… Editio quinta. Giessae Hessorum: Nicolaus Hampelius, 1616. VD17 1:620118Z.
Diomedes 1857 – Diomedis Artis Grammaticae libri III. In Grammatici Latini, ex recensione Henrici Keilii I. Lipsiae: Gottlieb Benedictus Teubner, 1857.
Erasmus 1509 – Collectanea Adagiorum Veterum Desiderii Erasmi Roterodami. Argentorati: Matthias Schurerius, 1509. VD16 E 1910.
Erasmus 1509/1541 – Epitome adagiorum Graecorum et Latinorum iuxta seriem alphabeti ex Chiliadibus Eras[mi] Roterodami… [Coronae: Johann Honter,] 1541. RMNY 43.
Erasmus 1509/1994 – Rotterdami Erasmus. A Balgaság Dicsérete. Fordította, jegyzetekkel ellátta kardos Tibor. Budapest: Európa Kiadó, 1994.
Erasmus 1516 – Novum Instrumentum omne, diligenter ab Erasmo Roterodamo recognitum & emendatum, non solum ad Græcam veritatem, verum etiam ad multorum utriusque linguae codicum, eorumque veterum simul & emendatorum fidem […] emendationem & interpretationem, præcipue, Origenes, Chrysostomi, Cyrilli, Vulgarii, Hieronymi, Cypriani, Ambrosii, Hilarii, Augustini, una cum Annotationibus. Basileae: Ioannes Frobenius, 1516. VD16 B 4196, E 3271.
Erasmus 1519 – Desiderii Erasmi Roterodami in Novum Testamentum ab eodem denuo recognitum Annotationes ingenti nuper accessione per autorem locupletatae. Basileae, Ioannes Frobenius, 1519. VD16 B 4197, E 3272, E 3514, E 3093.
Erasmus 1523 – Precatio Dominica in septem portiones distributa per D. Erasmum Roterodamum. Basileae: Ioannes Frobenius, 1523. VD16 E 3450,
Erasmus 1524a – Tomus Primus Paraphraseon D. Erasmi Roterodami in Novum Testamentum, videlicet in quatuor Euangelia, & Acta apostolorum, quarum bona pars nunc recens nata est, omnes ab ipso autore non oscitanter recognitae. Basileae: Ioannes Frobenius, 1524. VD16 E 3353.
Erasmus 1524b – Modus orandi Deum per Des. Erasmum Roterodamum. Argentorati: Iohannes Knoblochus, 1524. VD16 E 3169.
Erasmus 1529/2015 – The Correspondence of Erasmus: Letters 2204–2356 (August 1529–July 1530), translated by Alexander Darzell, annotated by James m. esTes. Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press, 2015.
Erasmus 1530k/1557 – Novum Testamentum Graecae et Latinae iuxta D. Erasmi Rot. translationem. Coronae: Valentin Wagner, 1557. RMNY 138.
Erasmus 1535/1543 Erasmus, Ecclesiastes, sive de concionandi ratione libri quatuor… Lugdunum: Sebastianus Gryphius, 1543.
Erasmus 1540 – Colloquiorum Familiarum opus, postrema Autoris manu locupletatum et recognitum, Desiderio Erasmo Roterodamo Autore. Basileae: Nicolaus Bryling, 1540. VD16 E 2387.
Erasmus 1549 – Epitome Adagiorum ex novissima Erasmi Roterodami recognitione. Coloniae: Martinus Gymnicus, 1549. VD16 E 1964.
Fekete–Szabó 1979 – Fekete Csaba–Szabó Botond szerk., A Tiszántúli Református Egyházkerület Nagykönyvtárának (Debrecen) kéziratkatalógusa: 1850 előtti kéziratok. Magyarországi egyházi könyvtárak kéziratkatalógusai, Catalogi manuscriptorum, qui in bibliothecis ecclesiasticis Hungariae asservantur 1. Budapest: Országos Széchényi Könyvtár 1979 [1980].
Félegyházi 1579 – Az keresztyén igaz hitnek részeiről való tanítás […] írattatott Félegyházi Tamás debreceni Praedicator által. Debrecen: Rudolphus Hoffhalter, 1579. RMNY 430.
Galénosz 1523 – Claudii Galeni Pergameni De Morborum et Symptomatum differentiis et causis liber VI. Parisiis: Jodocus Badius Ascensius, 1523.
Galeotto/Kazinczy 1863 – Martius Galeot könyve Mátyás király jeles, bölcs és elmés mondásai és tetteiről. Hozzá járul Carbó párbeszéde Mátyás dicső tetteiről, s egykorú emlékirat a király mennyegzőjéről. Közli Kazinczy Gábor. Pest: Ráth Mór, 1863.
Geleji Katona 1645/1981 – Geleji Katona István. „Előszó a Magyar grammatikácskához [1645]”. In Tarnai–Csetri 1981, 171–172.
Gessner 1555 – Mithridates: De differentiis lingvarum tum veterum, tum quae hodie apud diversas nationes in toto orbe terrarum in usu sunt Conradi Gesneri. Tiguri: Christophorus Froschoverus, 1555. VD16 G 1767.
Gombási 1784 – Gombási István. A’ Papi Szent Hivatal’ Gyakorlásárol valo Traktának elsö Darabja. Melly tanit a’ Prédikállásról, és az Ifjak’ tanitatásokról. Kolozsvár: Református Egyház, 1784.
Görlgl – „A Görlitzi Glosszák”. Kiad. Plavecz Tibor. Magyar Nyelv 67 (1971): 353–362.
Gualtherus 1561 – De syllabarum et carminum ratione libri duo. Authore Rodolpho Gualthero Tigurino. Tiguri: Christoph Froschoverus, 1561. VD16 W 1135.
Gulyás 1992 – Gulyás Pál. A Zsámboky-könyvtár katalógusa, 1587, szerk. Monok István, Adattár 16–18. századi szellemi mozgalmaink történetéhez 12/2. Szeged: Scriptum Kft., 1992.
Gyöngyösi 1693/1999 – Gyöngyösi István. Porábúl megéledett Főnix. A szöveget gondozta és a jegyzeteket írta Jankovics József és Nyerges Judit. Budapest: Balassi Kiadó, 1999.
GyöngySzt – A Gyöngyösi latin–magyar szótár-töredék. Kiadta Melich János. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1898.
Hartung 1548 – Methodus, una cum exemplis, conscribendarum epistolarum, incertis auctoris, Graece et Latine, in lucem edita. Basileae: Johannes Oporinus, 1548. VD16 L 1476.
Hegendorff 1527/1977 – Hegendorff, Christoph. Rudimenta grammatices Donati cum nonnullis novis praeceptiunculis, tum optimis quibusque exemplis locupletata in gratiam puerorum, qui nondum magnis grammaticis audiendis maturi sunt […] Accessit et nunc denuo triplex (videlicet Almanica, Polonica et Ungarica) exemplorum interpretatio. Cracoviae: Hieronymus Vietor, 1527. Legújabb hasonmás kiadása: Rudimenta grammatices… A fakszimile szöveget gondozta Molnár József, a kísérőtanulmányt írta Szathmári István. Fontes ad historiam linguarum populorumque Uraliensium 4. Budapest: ELTE, 1977.
Heinrichmann 1520 – Institutiones Grammaticae Iacobi Henrichmanni Sindelfingensis; Exhortatio eiusdem ad literarum studiosos ut barbariem eliminent & eloquentiae studeant. Ars condendorum carminum Henrici Bebelii Iustingensis Poetae laureati. Syllabarum quantitates. Racematones & exquisitiores observatones eiusdem cum additionibus multis. Centimetrum Mauri Servii Honorati grammatici. Augustae Vindelicorum: Otmar Sylvanus, 1520. VD16 H 2039.
Hellenbach 1656 – Hellenbach, Johann von. „Magyarország dicsőítésére”. In Retorikák a reformáció korából, válogatta, sajtó alá rendezte, a bevezetőt és a jegyzeteket írta Imre Mihály, 455–466. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó, 2000.
Heltai 1550 – Heltai Gáspár. Catechismus minor, az az a keresztyéni tudomannac revidfeden való summaya. Colosvarba: [Heltai és Hoffgreff,] 1550. RMNY 86.
Heltai 1553 – [Heltai Gáspár ford.] A keresztyéni tudománnak fondamentuma […] A magyar olvasasanak módgyával egyetembe. A gyermetskéknek és egyéb együgyü keresztyéneknek épilésére. Colosvarba: [Heltai,] 1553. RMNY 101.
Heltai 1562 – [Heltai Gáspár és mások ford.] A JESVS Christvsnac Wy Testamentoma Magyar nyelwre forditatot igaz és szent könyuekböl. Colosvarot: [Heltai,] 1562. RMNY 186.
Henisch 1574 – Poemata Hesiodi Ascraei quae extant, omnia, Graece, cum varia interpretatione Latina. Una cum doctissimis Ioannis Tzetzis grammaticis in omnia poemata eiusdem scholiis, nunc primum ex Graeco sermone in Latinum conversis & in lucem editis a Georgio Henischio B[artfeldensi]. Basileae: ex officina Oporiniana, [1574]. RMK III. 638; VD16 ZV 7834.
Henisch 1580 – Hesiodus Graecolatinus cum schematismis, artificium inventionis, dispositionis & elocutionis continentibus. Ex quibus ratio cum fructu legendi explicandive authorem quaemvis demonstratur, ut inde quicquid dignum & scitu & imitatione sit, excerpi possit. Autore Georgio Henischio Bartfeldensi. Basileae: ex officio Oporiniana, 1580. RMK III. 690; VD16 H 2689.
Heyden 1527 – Puerilium colloquiorum Formulae pro primis Tyronibus per Sebaldum Heyden […] collectae iam denuo Germanico Polonico ac Ungarico ideomate illustratae. Cracoviae: Hieronymus Vietor, 1527. RMNY 8.
Heyden 1565 – Formulae puerilium colloquiorum pro primis Tyronibus Sebaldinae Scholae Norinbergae. Augustae Vindelicorum: Matthaeus Francus, 1565 k. VD16 H 3368.
Honter 1532 – Johannis Honter Coronensis De grammatica libri duo. Cracoviae: Marcus Scharffenberg, 1532.
Honter 1539a – Honter, Johannes [kiad.] Epitomé tész tou Arisztotelousz dialektikész – Epitomé tész tou rétorikész. [Koroné: Johannes Honter,] 1539. RMNY 28.
Honter 1539b – Honter, Johannes [kiad.] Rudimenta praeceptorum dialectices ex Aristotele et aliis collecta. – Compendium rhetorices ex Cicerone et Quintiliano. Coronae: Johannes Honter,] 1539. RMNY 34.
Honter 1539c – Honter, Johannes [kiad.]. Szünopszeosz grammatikész biblia düo. [Coronae: Johannes Honter,] 1539. RMNY 36.
Honter 1541 – Johannis Honter Coronensis De grammatica libri duo. Cracoviae: Vidua H. Scharffenberg, 1541.
Honter 1567 – Honter, Johannes. Compendii grammatices libri duo. Coronae: [Johann Honter,] 1567. RMNY 223.
Kálvin 1545 – Catechismus Ecclesiae Genevensis, hoc est, formula erudiendi pueros in doctrina Christi authore Ioanne Calvino. Argentorati: Wendelinus Rihelius, 1545.
Kálvin 1545/1563–64 – A genevai szent gyülekezetnek catechismusa, Calvinus Jánostól. Debrecen: Török Mihály, 1563–64. RMNY 192A.
Kálvin 1545/1907 – A genfi egyház kátéja: A keresztyén tudomány tankönyve gyermekek számára, írta Kálvin János, 1545. Fordította cegLédi Sándor. Pápa: Főiskolai Nyomda, 1907.
Károlyi 1567 – Károlyi Péter. Institutio de syllabarum et carminum ratione ex optimorum grammaticorum prolixioribus praeceptis in breve compendium, iuventutis causa, contracta. Claudiopoli: Helti, 1567. RMNY 236.
Károlyi 1570 – Károlyi Péter. Az egy igaz Istenről és az Iesus Christusnak örök istenségéről és fiúsagarol való praedicatiok… Debrecen: Komlós András, 1570. RMNY 277.
Károlyi 1584 – Károlyi Péter. Az apostoli Credonak avagy vallasnak igaz magiarazattia praedicatiok szerint… Debrecen: Rudolphus Hoffhalter, 1584. RMNY 539.
Kazlev – Kazinczy Ferenc. Levelezése. Sajtó alá rendezte (I–XXI:) Váczy János, (XXII:) Harsányi István, (XXIII:) Berlász Jenő, Busa Margit, Csapodi Csabáné és Fülöp Géza, (XXIV:) Orbán László, (XXV:) Soós István. 25 köt. Budapest–Debrecen, 1890–2013.
Kénosi Tőzsér 1753-54/1991 – Kénosi Tőzsér János. De typographiis et typographis unitariorum in Transylvania. Compiled by Ferenc FöLdesi. Bibliotheca scriptorum Transylvano–Unitariorum. Adattár XVI–XVIII. századi szellemi mozgalmaink történetéhez 32. Szeged: Scriptum Kft, 1991.
Kiss Á. 1881 – N.-váradon és Debrecenben 1561. és l562-dik években tartott zsinatok, és az egri szövetkezés. In Kiss Áron szerk., ford., jegyz. A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései. Budapest: Franklin Nyomda, 1881.
Klaniczay 1982 – Klaniczay Tibor. vál. kiad. jegyz. Janus Pannonius – Magyarországi humanisták, Magyar remekírók. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1982.
Kolgl – Kolozsvári Glosszák. Kiad. Pálfi Márton. Nyelvészeti füzetek 45. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai Rt., 1907.
Kolozsvári 1552 – Emerici Pannonii Colosvarini Oratio, de vera, et populari, constanti, atque usitata ratione, et via tradendarum, tractandarumque disciplinarum, atque artium, habita Parisiis. Lutetiae: Michaël Vascosan, 1552. RMK III. 405.
Kolozsvári Grammatika 17. sz./1998 – Kéziratos magyar nyelvtanok: Kolozsvári Grammatika. Fejérvári Sámuel: Institutiones. XVII. és XVIII. század. A nyelvemlékek betűhű átiratai. Kiadta, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Lőrinczi Réka, a latin átiratot gondozta Adamik Béla, A magyar nyelvtörténet forrásai 3. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság, 1998.
Komáromi 1651 – Komáromi István. Mikoron imádkoztok, ezt mondgyátok… Várad: Szenci Kertész Ábrahám, 1651. RMNY 2404.
Komjáthy 1533 – Komjáthy Benedek. Epistolae Pauli lingua Hungarica donatae. Cracoviae: Hieronymus Vietor, 1533. RMNY 13.
Kulcsár 1574/2011 – Kulcsár György. Postilla, az az evangeliomoknak […] predicatio szerint való magyarázatia. Alsólindva: Rudolphus Hoffhalter, 1574. RMNY 334. Későbbi kiadásai: Bártfa: Guttgesel Dávid, 1579, 1597, RMNY 426, 793. Hasonmás kiadása: Postilla…. Kiadta huBerT Ildikó. Lendva, Budapest: Galéria Múzeum, Országos Széchényi Könyvtár, 2011.
Laskai 1581 – Laskai Csókás Péter. Speculum exilii et indigentiae nostrae… Coronae: [Nyrö,] 1581. RMNY 483.
Laskai 1585 – Lascovius, Petrus Monedulatus [Laskai Csókás Péter]. De homine magno in rerum natura miraculo et partibus eius essentialibus lib. II. Wittenbergae: Heredes Ioannis Cratonis, 1585, RMK III. 744.
Linacre 1532 – Thomae Linacri Britanni, De emendata structura Latini sermonis, Libri VI. cum praef[atione Philip. Melanch. Vitebergae: Iosephus Clug. 1532. VD16 ZV 9721. A wolfenbütteli Herzog August Bibliothekban található egy másik wittenbergi nyomda kiadása ugyanabban az évből: Vitebergae: Ioannes Luft, 1532. Jelzete: S: Alv.: Cb 192 (1).
Linacre 1543 – Thomae Linacri Britanni De emendata structura Latini sermonis libri VI. Cum epistola commendatitia Philippi Melanchthonis. Et cum indice quam antea copiosiore & diligentiore. Basileae: Nicolaus Bryling, 1543. VD16 L 1774
Linacre 1545 – Thomae Linacri Britanni De emendata structura Latini sermonis libri VI. recogniti a Ioach. Cam. … Lipsiae: Valentinus Papa, 1545. VD16 ZV 9723.
Linacre 1557 – Grammatices Thomae Linacri brevis et perspicua per quaestiones et tabulas explicatio. Vratislaviae: Crispinus Scharfenbergius, 1557. VD16 ZV 18395.
Linacre 1560 – Tabulae in Grammaticam Thomae Linacri. Basileae: Iacobus Parcus, expensis Ioannis Oporini, 1560. VD16 ZV 25011.
Linacre 1566 – Thomae Linacri grammatices compendiosa per quaestiones explicatio: A Gregorio Molnar, sancte memoriae, in usum studiosae iuventutis conscripta. Claudiopoli: [Heltai], 1566. RMNY 221.
Luther 1519/2011 – Luther, Martin. „A Miatyánk német magyarázata egyszerű laikusok számára (1519)”. Fordította BeLák Erzsébet. In Luther, Válogatott művei, szerkesztette, válogatta Csepregi Zoltán, 9 köt. Budapest: Luther Kiadó, 2011. 5: 95–151.
Luther 1536 – Luther, Martin. Enchiridion: Der Kleine Catechismus für die gemeine pfarher und Prediger. Wittenberg: Nicolaus Schirlencus, 1536. VD16 L 5045.
Martyr 1571 – Melachim, id est Regum libri duo posteriores cum Commentariis Petri Maryris Vermilii Florentini. Tiguri: Christophorus Froschoverus, 1571. VD16 B 3053.
Martyr 1576 – Petri Martyris Vermilii, Florentini, […] Loci communes ex variis ipsius aucthoris & libris in unum volumen collecti. Londini: Ioannes Kyngston, 1576.
Martyr 1580 – Loci communes D. Petri Martyris Vermilii, Florentini […] ex variis ipsius authori scriptis in unum librum collecti. Tiguri: Christophorus Froschoverus, 1580. VD16 V 825.
Malosse 2004 – Lettres pour toutes circonstances: Les traites epistolaires du Pseudo-Libanios et du Pseudo-Demetrios de Phalere. Introd., trad. et comm. Pierre-Louis Malosse. Paris: Les Belles Lettres, 2004.
Mausoleum 1664 – Mausoleum Potentissimorum ac Gloriosissimorum Regni Apostolici Regum… Norimbergae: Michael & Johann Friedrich Endter, 1664. RMK III. 2254, VD 17 23:232430W.
Mausoleum 1697/1988 – Felvinczi György ford., Mausoleum…. kézirat, 1697 előtt. Kiadása: Szentpáli N. Ferenc, Felvinczi György, Pápai Páriz Ferenc és Tótfalusi Kis Miklós versei. Sajtó alá rendezte Varga Imre. Régi magyar költők tára XVII, 13. 180–352. Budapest: Akadémiai Kiadó 1988.
Medgyesi 1650 – Medgyesi Pál. Doce nos orare, quin et praedicare. Bártfán: Jakob Klöss junior, 1650. RMNY 2310.
Medgyesi 1650/1981 – Medgyesi Pál. „Két keresztyén embernek egymással való beszélgetése [1650]”. In Tarnai–Csetri 1981, 173–176.
Melanchthon 1527 – Grammatica Latina Philippi Melanchthonis ab autore nuper aucta et recognita. Norembergae: Ioannes Petreius, 1527. VD16 M 3344.
Melanchthon 1547a – Erotemata Dialectices continentia fere integram artem ita scripta, ut iuventuti utiliter proponi possint. Edita a Philippo Melanthone. Wittebergae: Johannes Lufft, 1547. VD16 M 3242.
Melanchthon 1547b – Erotemata Dialectices continentia fere integram artem ita scripta, ut iuventuti utiliter proponi possint. Edita a Philippo Melanthone. Francofurti: Christian Egenolff, 1547. VD16 ZV 25292.
Melanchthon 1550 – [Philipp Melanchthon,] Oratio de precatione scripta anno 1550. Vitebergae: Ioseph Klug, 1550. VD16 M 3806. A beszéd Johannes Marcellus Regiomontanus lejegyzése nyomán került sajtó alá.
Melanchthon 1554–56 – Grammatica latina.Philippi Melanthonis. [Coronae: Valentin Wagner, 1554–56]. RMNY 119.
Melanchthon 1556 – Grammatica latina Philippi Melanthonis ab authore recognita et a Mycillo aucta et ultimo locupletata. De ortographia tractatus recens accessit. Claudiopoli: Hoffgrevius, 1556. RMNY 135.
Melanchthon 1570 – Grammatica latina Philippi Melanthonis ab authore recognita et a Mycillo aucta et ultimo locupletata. De ortographia tractatus recens accessit. [Claudiopoli]: [Heltai] 1570). RMNY 291.
Melius 1562 – Catechismus […] Calvinus János írása szerint az Somogi Melius Pétertől. Debrecen: Huszár Gál, 1562. RMNY 182.
Melius 1563a – Melius Juhász Péter. Magyar prédikációk… Debrecen: Török Mihály, 1563. RMNY 194.
Melius 1563b – Melius Juhász Péter. Válogatott prédikációk… Debrecen: Török Mihály, 1563. RMNY 196.
Melius 1568 – Melius Juhász Péter. Az Szent Ianosnac tött jelenesnec igaz es iras szerint valo magyarazasa prédikatioc szerint… Várad: Török Mihály, Raphael Hoffhalter, 1568. RMNY 259.
Molnár 1564–65 k. – Erotematum dialectices libri tres, studiosis scholae Claudiopolitanae ex veterum et recentium dialecticorum praeceptis ad ediscendum propositi a Gregorio Molnar. Claudiopoli: Heltai, 1564–65 k. RMNY 202.
Micyllus 1539 – De re Metrica libri tres Jacobi Mícylli Argentoratensis cum praefatione Philippi Melanthonis. Francoforti: Christian Egenolff, 1539. VD 16 M 6123.
Murmellius 1533/1896 – Lexicon Ioannis Murmellii, in quo Latina rerum vocabula in suas singula digesta classes, cum Germanica et Hungarica interpretatione. Cracoviae: Hieronymus Vietor, 1533. RMNY 14. Kiadása: A Murmellius-féle latin–magyar szójegyzék 1533-ból. Kiad. Szamota István. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1896.
Musculus 1560 – Musculus, Wolfgangus. Loci communes in usus sacrae Theologiae candidatorum paratae. Basileae: Johannes Hervagianus, 1560. VD16 M 7292.
Nagy 1887 – „Egy kéziratban maradt magyar–latin szótártöredék 1580 tájáról” [Szamosközi-szótártöredék]. Kiadta Nagy Gyula. Magyar Könyvszemle 12 (1887): 100–110.
Naláczi 1814–1822 k. „Báró Naláczi József emlékirata”. In A másik magyar haza 1750–1790: Erdélyi emlékírók Erdélyről, szerkesztette Makkai László és cs. Szabó László, bevezette Ravasz László, 123–135. Erdély öröksége VIII. Budapest: Franklin Társulat, é. n. [1942].
Ozorai 1535 – [ozorai Imre.] De Christo et eius ecclesia. Item de Antichristo, eiusque ecclesiis. Cracoviae: Hieronymus Vietor, 1535. RMNY 15. Idézi Molnár a. 2017, 81.
Pápai Páriz 1708 – Dictionarium Latino-Hungaricum […] in hoc Corpus coactum a Francisco Páriz Pápai. Leutschoviae: Haeredes Samuelis Brewer, 1708.
Pápai Páriz–Bod 1767 – Dictionarium Latino-Hungaricum, Succum & medullam purioris Latinitatis […] in hoc Corpus coactum […] a Francisco Páriz Pápai […] locupletatum intentione et labore Petri Bodi. Cibinii: Samuel Sárdi, 1767.
Pázmány 1636/1983 – Pázmány Péter. „Mint kell a keresztyén leányt nevelni”. In Pázmány Péter. Válogatás műveiből. Válogatta őry Miklós, Szabó Ferenc, Vass Péter, 3 köt. Budapest: Szent István Társulat, 1983), 3:271–286.
Pesti 1536 –Aesopi Phrygis fabulae Gabriele pannonio Pesthino interprete. Viennae Pannoniae: Iohannes Singrenius, 1536. RMNY 17.
Pesti 1536/2001 – Pesti Gábor. Novum Testamentum seu quatuor Euangelium volumina lingua Hungarica donata Gabriele Pannonio Pesthino interprete. Viennae Pannoniae: Iohannes Singrenius, 1536. RMNY 16. Hasonmás kiadása: Bibliotheca Hungarica Antiqua XXXIV. A kiadást gondozta Kőszeghy Péter. Budapest: Balassi Kiadó, 2001.
Pesti 1538/1975 – Nomenclatura sex lingvarum, Latinae, Italicae, Gallicae, Bohemicae, Hungaricae et Germanicae[…] per Gabrielem Pannonium Pesthinum. Wien: Johannes Singriener, 1538. RMNY 21. Későbbi kiadásai: RMNY 103, 166, 240A, 241, S 151A. Hasonmás kiadásai: Fontes ad historiam linguarum populorumque Uraliensium 2. Budapest: ELTE, 1975; Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2012, 20132.
Preyss 1555 – Preyss, Christophorus. M. T. Ciceronis vita […] Item. Oratio, De imitatione Ciceroniana. Basileae: Ludovicus Lucius, 1555. RMK III. 427, VD16 4808, VD16 4809.
Reiffenstein 1528 – Farrago aliquot epigrammatum, Philippi Melachthonis, et autorum quorundam eruditorum. Hagenau: Johannes Secerius, 1528. VD16 R 836.
Révai 1787 – Révai Miklós. Elegyes versei, és néhány apróbb kötettlen írásai. Függelékül hozzájuk adatnak némelly hozzá iratott darabjaik, végre néhány régiségek is. Pozsony: Anton Loewe, 1787.
Rhenanus 1531/2008 – Beati Rhenani Selestadiensis Rerum Germanicarum libri tres. Basileae: Hieronymus Frobenius, 1531. VD16 R 2064. Kiadása: Rerum Germanicarum libri tres. Ausgabe, Übersetzung, Studien. Hrsg. Felix mundT. Frühe Neuzeit 127. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2008.
Ribinyi 1751/1981 – Ribinyi János. „Beszéd a magyar nyelvművelésről [1751]”. Ford. déri T. Balázs. In Tarnai–Csetri 1981, 232–238.
RMGl – Régi Magyar Glosszárium: Szótárak, szójegyzékek és glosszák egyesített szótára, szerk. Berrár Jolán, károLy Sándor. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1984.
Schiel 1863 – Schiel, Friedrich. Matrikel des Kronstädter Gymnasiums vom Jahre 1544–1810. In Programm des Evangelischen Gymnasiums zu Kronstadt, 1862/63. Kronstadt: Gött, 1863.
Sinai 1762/1767/2007 – Debreceni értelmiségiek levelei Dobai Székely Sámuelhez. Sajtó alá rendezte, bevezette iLLik Péter. Pázmány irodalmi műhely. Források 5. Piliscsaba: PPKE BTK, 2007.
SM V/II. – Supplementa Melanchthoniana. Fünfte Abteilung, Schriften zur praktischen Theologie II: Homiletische Schriften, herausgegeben von Paul drews und Ferdinand cohrs. Leipzig: Verlag von M. Heinsius nachfolger Eger & Sievers, 1929.
Sylvester 1539/1807 – Grammatica Hungarolatina in usum puerorum recens scripta Ioanne Sylvestro autore. Neanesi: [typ. Sylvester,] 1539. RMNY 39. Kiadása: Sylvesternek, Magyar–Deák Grammatikája. Nyomt. Uj-Szigeten, 1539. Kiadta Kazinczy Ferenc, Pest: 1807 [próbanyomtatás].
Sylvester 1539/1808 – Grammatica Hungarolatina in usum puerorum recens scripta Ioanne Sylvestro autore. Neanesi: [typ. Sylvester,] 1539. RMNY 39. Kiadása: „Sylvesternek magyar-deák grammatikája. Uj-Szigeten, 1539”. In Magyar régiségek és ritkaságok 1, kiadta Kazinczy Ferenc, 1–118. Pest: Trattner Mátyás, 1808.
Sylvester 1539/1866 – Grammatica Hungarolatina in usum puerorum recens scripta Ioanne Sylvestro autore. Neanesi: [typ. Sylvester,] 1539. RMNY 39. Kiadása: „Joannes Pannonius Sylvester, Grammatica Hungaro-latina”. In Corpus Grammaticorum Linguae Hungaricae Veterum: A régi magyar nyelvészek Erdősitől Tsétsiig, kiadta Toldy Ferencz, 1–78. Pest: Eggenberger, 1866.
Sylvester 1539/1989 – Grammatica Hungarolatina in usum puerorum recens scripta Ioanne Sylvestro autore. Neanesi: [typ. Sylvester,] 1539. RMNY 39. Hasonmás kiadása: Grammatica Hungarolatina. Sárvár. 1539. A kísérőtanulmányt írta Szörényi László, a fakszimile szövegét közzéteszi Kőszeghy Péter. Bibliotheca Hungarica Antiqua 22. Budapest: Akadémiai Kiadó–Magyar Színházi Intézet, 1989.
Sylvester 1539/2006 – Grammatica Hungarolatina in usum puerorum recens scripta Ioanne Sylvestro autore. Neanesi: [typ. Sylvester,] 1539. RMNY 39. Kritikai kiadása: Grammatica Hungarolatina… Edidit, introduxit et commentariis instruxit Stephanus Bartók, BSMRAe: Series Nova 15. Budapest: Akadémiai Kiadó–Argumentum kiadó, 2006.
Sylvester 1541//1960/2017 – Sylvester János [ford.] VI Testamentom magiar nieluen… Vyszigethben: [Strutius és Abádi Benendek,] 1541. RMNY
Hasonmás kiadásai: Új Testamentum. Sylvester János. Sárvár, 1541. A fakszimile szöveget gondozta és a kísérőtanulmányt írta VarJas Béla. Bibliotheca Hungarica Antiqua, 1. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1960; Új Testamentum A kísérőtanulmányt írta Zvara Edina. Budapest: Kossuth Kiadó–MTA Könyvtár és Információs Központ, 2017.
Sylvester 1574/2006 – VI Testamentom magiar nieluen, meli az görög es diak nieluböl reghen Siluester Ianos altal fordittatot. Mast masodczor meg igazittatot es vijonnan ki niomtattatot. Bécs: Kaspar Stainhofer, 1574. Stainhofer nyomda. RMNY 335. Hasonmás kiadása: Budapest: Pytheas Kiadó, é. n. [2006].
Szalay 1893 – „Az újszigeti nyomda. Sylvester és Új Testamentoma. Abádi Benedek. Szegedi Lajos. Néhai Szalay József másolatai után”. Irodalomtörténeti Közlemények 3 (1893): 88–115.
Szenci 1604 – Dictionarium Latinoungaricvm: Opus novum et hactenvs nusqvam editum […] per Albertum Molnar Szenciensem Ungarum. Norimbergae: Elias Hutterus, 1604. RMNY 919.
Szenci 1650 Szenci Molnár Albert [ford.]. A keresztyéni vallásra […] tanító catechesis… Amszterdam: Jansonius János, 1650. RMNY 2304.
Szenci 1658 – Catechismus, az az [a] keresztyéni hitnek ágazatira való rövid tanítás… Sárospatak: Rosnyai János, 1658. RMNY 2791.
Szent-Páli 1795/2002 – Szent-Páli István. Erdélyi magyar közmondásgyűjteménye, kiadja PaczoLay Gyula. Erdélyi Múzeum 64, 1-2. sz. (2002): 1–24.
Szerelemhegyi 1794/2014 – Szerelemhegyi András levelét idézi Pintér Márta Zsuzsanna „Hazafiság és érzékenység: Magyar történelmi drámák a hivatásos színtársulat repertoárján”. In Amicitia: Tanulmányok Tüskés Gábor 60. születésnapjára, főszerkesztő Lengyel Réka, 441–462. Budapest: reciti, 2015.
Szikszai F. B. 1590/1906 – Nomenclatura seu dictionarium Latino- Ungaricumperclarissimumvirumd. Basilium Fabricium Szikszavianum. Debrecini: Ioannes Czaktornyaj 1590. RMNY 642. Kiadása: szikszai FaBricius Balázs. Latin–magyar szójegyzéke 1590-ből. Kiadta Melich János. Értekezések a nyelv- és széptudományok köréből 19, 9. sz. (1906).
Szikszai F. B. 1597 – Nomenclatura seu dictionarivm Latino-Ungaricum clarissimi viri domini Basilii Fabricii Zikzovii… Debrecini: Paulus Rheda, 1597. RMNY 802.
Szikszai H. B. 1573 k. – [Szikszai Hellopoeus Bálint.] Catechismus, azaz az keresztyéni hitnek […] magyarázatja. Krakkó: Maciej Wirzbięta, 1573 k. RMNY 328.
Szikszai H. B. 1574 –Az Egri Keresztyén Anya Szent Egyháznak […] tanúságára irattatot rövid Catechismus Zygzay Hellopoeus Bálint által. Debreczenbe: Komlós András, 1574. RMNY 346. SzköziSzt – Szamosközi Szótártöredék. Kiadása: nagy 1887; Szilágyi 1891.
Szilágyi 1891 „Szamosközi István szótára”. Kiadta Szilágyi Sándor. Magyar Könyvszemle 16 (1891): 297–301.
Szőnyi Nagy 1695/1981 – Szőnyi Nagy István. Magyar Oskola [1695]. In Tarnai–Csetri 1981, 155–157.
Tarcal-Tordai 1562–63 – Tarcali és tordai zsinatok. 1562. és 1563. években. In kiss Áron szerk., ford., jegyz., A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései. Budapest: Franklin Nyomda, 1881, 286–411.
Tarnai–Csetri 1981 – A magyar kritika évszázadai, Rendszerek: A kezdetektől a romantikáig, szerk. Tarnai Andor és Csetri Lajos. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1981.
Telegdi 1562/1884 – A keresztyénségnec fondamentomiról való rövid könyvechke […] Telegdi Miklós mester által deác nyelvből magyar nyelvre forditatot. Bechben: Raphael Hoffhalter, 1562. RMNY 173, Betűhű kiadása sziLády Áron munkája. Budapest: Franklin Társulat, 1884.
Telegdi 1577 – Telegdi Miklós. Az evangéliomoknac, mellyeket vasárnapokon és egyéb innepeken esztendő által az anyaszentegyházba olvasni es prédikálni szoktanak, magyarázattyának első része… Bécs: Appfl Mihály, 1577. RMNY 374.
Telegdi 1578a – Telegdi Miklós. Az evangéliomoknak […] magyarázattyának […] második része… Nagyszombat: Telegdi Miklós, 1578. RMNY 418.
Telegdi 1578b – Telegdi Miklós. Az evangéliomoknak […] magyarázattyának […] harmadik része… Nagyszombat: Telegdi Miklós, 1578. RMNY 474.
Telegdi 1580 – Telegdi Miklósnak, pécsi püspöknek felelete Bornemisza Péternek Fejtegetés nevű könyvére…Nagyszombat: Telegdi Miklós, 1580. RMNY 476.
Thomasius 1535 – Stephani Thomassii Ungari et brevis et docta paraphrasis in orationem dominicam. Viennae: Johannes Singrenius, 1535. VD16 T 1091.
Titelmann 1580 – Compendium dialecticae Francis. Titelmanni, ad libros logicorum Aristotelis, admodum utile ac necessarium. Claudiopoli: relicta Casparis Helti, 1580. RMNY 466.
Titelmann 1640 – Compendium dialecticae Francis. Titelmanni, ad libros logicorum Aristotelis, admodum utile ac necessarium. Claudiopoli: In officina Casparis Helti, Georgius Abrugi, 1580. RMNY1829.
Tótfalusi 1684/2011 – Tótfalusi Kis Miklós. Számvetés a helyesírásról: Ratiocinatio de orthographia [1684]. Hasonmás kiadás fordítással, fordította Fekete Csaba, átdolgozta c. Vladár Zsuzsa, A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai 236. Budapest: ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet–Magyar Nyelvtudományi Társaság, 2011.
Tótfalusi 1698/1982 – m. Tótfalusi kis Miklós. Maga személyének, életének és különös cselekedeteinek mentsége… In Bitskey István, vál., kiad., jegyz. Magyar remekírók 16–18. század. Magyar remekírók. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1990, 343–468.
Tóthfalusy 1792/2014 – A Deidameia előszavából idézi Pintér Márta Zsuzsanna. „Tóthfalusy József és a losonci drámagyűjtemény”. In Drámák határhelyzetben I, szerkesztette Brutovszky Gabriella, Demeter Júlia, n. Tóth Anikó, Petres Csizmadia Gabriella, 263–373. Nyitra: Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem, Közép-európai Tanulmányok Kara, 2014.
Újszövetség 2015 – Újszövetség. Fordította, a bevezetőket és az utószót írta simon Tamás László o. s. h. Pannonhalma: Pannonhalmi Főapátság, 2015.
Valerius 1551 – Tabulae totius Dialectices artium reliquarum instrumenti praecepta utilissima facili compendio complectentes, ordine perspicuo digestae a Cornelio Valerio. Ultraiectino Lovanii: Servatius Zassenus, 1551. VD16 20193.
VeszprCal – Magyar bejegyzések a Veszprémi Calepinusban. Kiad. Szelestei n. László. Érd: Szenal, 2007, 9–76.
Vives 1534 – De conscribendis epistolis Ioannis Ludovici Valentini Vivis. Parisiis: Franciscus Gryphius, 1534.
Wagner 1555 – Venustissimae quaedam Graecae epistolae, ex diversis auctoribus delecte cum conversione latina. Coronae: [Valentinus Wagner szerk.,] 1555. RMNY 123.
Weichert 1910 – Weichert, Valentin. Demetrii et Libanii qui feruntur Typoi epistolikoi et Epistolimaioi charaktēre. Leipzig: Gottlieb Benedictus Teubner, 1910.
Westhemer 1527 – Tropi insigniores Veteris atque Novi Testamenti, summa cura per Bartholomeum Vvestheimerum collecti. Basileae: Thomas Wolfius, 1527. VD16 W 2232;
Westhemer 1528 – Tropi insigniores Veteris atque Novi Testamenti, summa cura per Bartholomeum Vvestheimerum collecti. Basileae: Thomas Vvolfius, VD16 W 2234; Tropi insigniores Veteris atque Novi Testamenti, summa cura per Bartholomeum Vvestheimerum collecti, et nunc infinitis locis vigilantissimi cuiusdam opera illustrati ac emendatiores editi, s. l. [Köln], 1528. VD16 W 2233.
Westhemer 1562 – Troporum, schematum ac figurarum communium libellus ex variis authoribus in usum studiorum theologiae et bonarum artium collectus. In urbe Claudiopolitana: Caspar Helti, 1562. RMNY 187.
Willichius 1561 – Iodoci Willichii Reselliani hominis doctissimi Erotematum Dialectices Libri tres multo quam antehac emendatiores in lucem editi. Argentorati: Paulus Machaeropoeus, 1561. VD16 W 3246.
Zrínyi 1650–53/1958 – „Előszó a Vitéz Hadnagyhoz [1650–53]”. In Zrínyi Miklós, Összes művei, kiad. Klaniczay Tibor, 2 köt. Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1958.
Zrínyi 1651/1958 – „Előszó az Adriai tengernek Syrenáiához [1651]”. In Zrínyi Miklós, Összes művei, kiad. Klaniczay Tibor, 2 köt. Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1958.
Zvara 2003 – ZVara Edina vál., szerk., Az keresztyén olvasóknak: Magyar nyelvű bibliafordítások és -kiadványok előszavai és ajánlásai a 16–17. századból, Régi magyar könyvtár, Források 14. Budapest: Balassi Kiadó, 2003.
Zsámboky 1550 – Lukianu Szamoszateósz dialogoi uranioi, Marini enalioi, kai nekrikoi. Luciani Samosatensis dialogi selectiores Coelestes, & Inferni, cum vulgata versione: quibus propter singularem elegantiam adiecti sunt eiusdem Menippus, & Timon. His addita sunt argumenta, una cum quorundam dialogorum müthología Latinis versibus tractata, per Ioannem Sambucum Tyrnaviensem Pannonium. Argentorati: apud Wolfium Cephalaeum, 1550. RMK III. 391; VD16 L 2956, L 3003, L 3049.
Zsámboky 1552 – Epistolarum conscribendarum methodus, una cum Exemplis, incerti autoris, Graece & Latine, in utriusque linguae studiosorum gratiam nunc multo quam antea & emendatior, & locupletior edita. Ioanne Sambuco Pannone Tirnaviensi interprete. Item, Epistolikoi typoi, hoc est, Epistolarum formae quasi figuris designatae. Libellus plane aureus, nunc primum ab eodem Ioan. Sambuco de Graeco Latinus factus. Adiecimus et aliorum de scribendis epistolis libellos. Basileae: Ioannes Oporinus, 1552. RMK III. 403; Az 1558. évi kiadás (RMK III. 446) címlapján a „mások” közül szerepel Erasmus, Vives és Celtis neve.
Zsámboky 1554 – Luciani Samosatensis Dialogi selectiores: Coelestes uranioi, Marini enalioi, & Inferni nekrikoi: quibus propter singularem elegantiam, ac festivitatem additi sunt. Prometheus, sive Caucasus. Menippus, seu Necumanteia. Timon, five osor hominum. Praeterea alij venustiores istorum in locum substituti: qui Christianis auribus sunt indigni. Cum conversione vulgata: & dispositione rhetorica in margine. His adiecta sunt argumenta, una cum quorundam dialogorum müthologia Latinis versibus tractata a Ioanne Sambuco Tirnaviensi Pannonio. Argentorati: apud Paulum & Philippum Cephalaeos Fratres, 1554. RMK III. 423; VD16 L 2961, L 3004, L 3030, L 3050.
Zsámboky 1561 – De imitatione Ciceroniana dialogi tres autore Ioan. Sambuco. Parisiis: Aegidius Gorbinus, 1561, RMK III. 487. További kiadásai: Antwerpiae: 1563, RMK III. 503, Antwerpiae: 1568, RMK III. 568.
Zsámboky 1566 – Emblemata, cum aliquot nummis antiqui operis, Ioannis Sambuci Tirnaviensis Pannonii. Antverpiae: Christophorus Plantin, 1566.
Zsámboky 1567 – Demetrii Phalerei. De epistolis doctrina. Item rhetoricae dialecticaeque summa Ioan. Sambuci. Antverpiae: Christophorus Plantin, 1567.
Zsámboky 1572 – Luciani Samosatensis dialogi selectiores Caelestes, Marini, & Inferni: Graece et Latine editi: in usum Graece discentium selecti. Item Prometheus, sive Kaukaszosz. Menippus, seu Nekumanteia. Timon, vel Miszanthróposz. His adiecta sunt argumenta. Latinis versibus tractata a Ioanne Sambuco Tirnavensi Pannonio. Argentorati: excudebat Nicolaus Wyriot: 1572), RMK III. 624; VD16 ZV 9922.
Zsámboky 1576 – Luciani Samosatensis dialogi selectiores Coelestes, Marini, & Inferni, Graece et Latine editi: in usum Graece discentium selecti. Item, Prometheus, sive Kaukaszosz. Menippus, seu Nekumanteia. Timon, vel Miszanthróposz. His adiecta sunt argumenta, Latinis versibus tractata a Ioanne Sambuco Tirnavensi Pannonio. Basileae: apud Nicolaum Brillingerum: 1576. RMK III. 649; VD16 ZV 9923.

„Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 210 5

Jelen kötet a magyar irodalom kritikatörténeti szempontú feldolgozásához kapcsolódik, az 1530-1580 közti időszak vizsgálatával. A régiség irodalmi gondolkodását jelentős részben a trivium három területének - grammatika, retorika, logika - követelményrendszere határozza meg. A külföldi kézikönyvek ismeretének nyomai vagy hazai kiadásaik alapján következtethetünk az európai irányzatok recepciójára. Különösen fontosak a magyar szerzők által szerkesztett, idegenben vagy itthon megjelent kompendiumok. A humanizmus legkiemelkedőbb alakjai mellett tudomást kell vennünk azoknak a szerzőknek hatásáról is, akikről széles körű elterjedtségük és jelentőségük ellenére a hazai szakirodalomban nem sok szó esett. Ezekben az esetekben a források ismertetésére is szükség van, hogy megállapíthassuk: gépies utánközlésről vagy alkotó átdolgozásról beszélhetünk.

A praeceptum-irodalom mellett oda kell figyelnünk azokra a megjegyzésekre is, amelyekből az egyes szerzők szövegalkotásról vallott nézeteiről alkothatunk képet. Leginkább a különböző kötetek ajánlásaiban, előszavaiban bukkanhatunk ilyenekre. Más forrásokban, mint például glosszákban, szójegyzékekben és szótártöredékekben is számos adat árulkodik a nyelvekre, nyelvhasználatra vonatkozó elképzelésekről. A nemzeti nyelvek előtérbe kerülésének európai folyamatához kapcsolódnak az anyanyelvű olvasás és írás kérdései. Mindezek alapján jobban megismerhetjük a korszak nyelvművelő törekvéseit, a magyar nyelvű irodalom alakulásának elméleti hátterét.

Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-tolunk-telhetoleg-muvelni-es-gazdagitani//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave