Bartók István

„Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”

Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1530–1580 között


3. táblázat

 
Johann Honter latin grammatikájának kiadásai
 
 
 
 
 
 
RMK II.
RMK III.
RMNY
 
 
*
Krakkó
M. Scharffenberg
 
 
1530
 
281
 
 
 
 
Krakkó
M. Scharffenberg
 
 
1532
 
298
 
http://www.dbc. wroc.pl/dlibra/
 
*
Krakkó
H. Vietor
 
 
1532
 
 
 
 
 
*
Krakkó
F. Ungler
 
 
1535
 
313
 
 
 
*
Krakkó
H. Vietor
 
 
1535
 
313
 
 
 
*
 
 
Brassó
Honter
1535
 
 
 
 
tévedés
 
Krakkó
H. Vietor
 
 
1538
 
325
 
Szentpétervár
 
*
Krakkó
M. Scharffenberg
 
 
1539
 
326
 
 
 
*
 
 
Brassó
Honter
1539
12
 
33
 
 
 
Krakkó
vid. H. Scharffenberg
 
 
1541
 
334
 
http://www.dbc. wroc.pl/dlibra/
 
 
Krakkó
H. Vietor
 
 
1543
 
347
 
Prága
 
 
Krakkó
vid. H. Scharffenberg
 
 
1548
 
378
 
http://www.dbc. wroc.pl/dlibra/
 
 
Krakkó
off. H. Scharffenberg
 
 
1549
 
383
 
Bp., MTAK
 
 
 
 
Brassó
Honter
1548–49
42/d
 
71
Bp., OSZK,
mikrofilm
töredék
 
Krakkó
 
 
 
1551
 
397
 
Lvov
 
 
Krakkó
off. H. Scharffenberg
 
 
1554
 
421
 
Uppsala, Boroszló
 
 
 
 
Brassó
Wagner
1554–55
 
 
103A
Bp., OSZK,
mikrofilm
töredék
 
Krakkó
vid. H. Scharffenberg
 
 
1556
 
434
 
Szentpétervár
 
 
Krakkó
haer. M. Scharffenberg
 
 
1558
 
453
 
http://www.dbc. wroc.pl/dlibra/
 
 
Krakkó
M. Syebeneicher
 
 
1559
 
467
 
Uppsala
 
*
 
 
Brassó
 
1560–61
 
 
103A
 
kétséges
 
Krakkó
off. H. Scharffenberg
 
 
1562
 
495
 
Varsó
 
 
 
 
Brassó
typ. Honter
1567
103
 
223
Bp., OSZK,
mikrofilm
 
*
 
 
Brassó
 
1577
140
 
 
 
kétséges
 
1530 és 1577 között 24 meglévő és feltételezhető kiadás Krakkóban (17) és Brassóban (7)
 

„Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2026

ISBN: 978 963 664 210 5

Jelen kötet a magyar irodalom kritikatörténeti szempontú feldolgozásához kapcsolódik, az 1530-1580 közti időszak vizsgálatával. A régiség irodalmi gondolkodását jelentős részben a trivium három területének - grammatika, retorika, logika - követelményrendszere határozza meg. A külföldi kézikönyvek ismeretének nyomai vagy hazai kiadásaik alapján következtethetünk az európai irányzatok recepciójára. Különösen fontosak a magyar szerzők által szerkesztett, idegenben vagy itthon megjelent kompendiumok. A humanizmus legkiemelkedőbb alakjai mellett tudomást kell vennünk azoknak a szerzőknek hatásáról is, akikről széles körű elterjedtségük és jelentőségük ellenére a hazai szakirodalomban nem sok szó esett. Ezekben az esetekben a források ismertetésére is szükség van, hogy megállapíthassuk: gépies utánközlésről vagy alkotó átdolgozásról beszélhetünk.

A praeceptum-irodalom mellett oda kell figyelnünk azokra a megjegyzésekre is, amelyekből az egyes szerzők szövegalkotásról vallott nézeteiről alkothatunk képet. Leginkább a különböző kötetek ajánlásaiban, előszavaiban bukkanhatunk ilyenekre. Más forrásokban, mint például glosszákban, szójegyzékekben és szótártöredékekben is számos adat árulkodik a nyelvekre, nyelvhasználatra vonatkozó elképzelésekről. A nemzeti nyelvek előtérbe kerülésének európai folyamatához kapcsolódnak az anyanyelvű olvasás és írás kérdései. Mindezek alapján jobban megismerhetjük a korszak nyelvművelő törekvéseit, a magyar nyelvű irodalom alakulásának elméleti hátterét.

Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-tolunk-telhetoleg-muvelni-es-gazdagitani//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave