„Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”
Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1530–1580 között
8. táblázat
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Murmellius-szójegyzék
|
Veszprémi Calepinus
|
|
Ars
|
|
Mesterseg
|
|
|
cognitio
|
tudomany, tudakozas
|
|
|
|
disciplina
|
mesterseg, tudomany
|
|
|
|
doctrina
|
mesterseg, tudomany
|
|
|
|
fons perennis philosophiae
|
folio forrasa az tudomannak
|
|
|
|
Prudentia
|
|
Eszesseg
|
|
|
Sapientia
|
|
Bölczeseg
|
|
|
Scientia
|
|
Tudomany
|
Tudoman
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Murmellius-szójegyzék
|
Pesti Gábor
|
Szikszai Fabricius Balázs
|
Gyöngyösi Szótártöredék
|
Veszprémi Calepinus
|
Görlitzi Glosszák
|
|
Collegium, Gymnasium, Schola,
ludus literarius, phrontisterium
|
|
|
|
oskola, tanito haz
|
|
|
|
|
Schola
|
|
|
|
|
|
|
Oskola
|
|
Didascalus, doctor
|
|
Taneito mestör
|
|
|
|
|
|
|
doctor
|
|
|
doctor
|
|
|
|
|
|
eruditor
|
tanito
|
|
|
|
|
|
|
|
Hypodidascalus
|
|
Resumptor
|
|
|
|
|
|
|
Ludimagister
|
|
Oschola mestőr
|
|
|
|
|
|
|
Magister
|
|
|
|
Mester
|
|
|
|
|
professor
|
mester
|
|
|
|
|
|
|
|
Discipulus
|
|
|
tanijtwanij
|
Tanituany
|
|
|
|
|
Scholaris
|
|
|
deijak
|
|
|
|
|
|
Scholasticus, studiosus
|
|
|
|
tanulo deak
|
|
|
|
|
Scholasticus
|
|
|
|
|
|
|
Saijtár deák
|
|
Doctus, eruditus
|
|
|
Tudos, bölcz, iol tanult
|
|
|
|
|
|
domitus, imbutus, instructus,
|
tanitatot
|
|
|
|
|
|
|
|
peritus
|
giakorlassal tanolt
|
|
|
|
|
|
|
|
Agrammatus, illiteratus
|
|
|
|
|
Thudatlan, kewes tudo deak
|
|
|
|
indocilis
|
tudatlan
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoctus, Iners
|
|
|
Tudatlan
|
|
|
|
|
|
semidoctus:
|
|
|
|
|
|
Valamenijre tudos
|
|
|
subagrestis
|
|
|
|
|
|
Majd paraszt
|
|
|
subargutus
|
|
|
|
|
|
Tudakos okosatska
|
|
|
subrusticus
|
|
|
|
|
|
paraszt szabasu
|
|
|
exercitatio
|
giakorlas
|
|
|
|
|
|
|
|
exercitium
|
giakorlatossag
|
|
|
|
|
|
|
|
inscitia
|
tudatlansag
|
|
|
|
|
|
|
|
praeceptum
|
tanolsag
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Murmellius-szójegyzék
|
Pesti Gábor
|
Szikszai Fabricius Balázs
|
Veszprémi Calepinus
|
Görlitzi Glosszák
|
|
Codex
|
|
Sog Könueg neue
|
|
Konyu
|
|
|
|
Collectaneorum libellus
|
|
Irt könueczke
|
|
|
|
|
|
Enchiridion
|
|
Kezben viselö könueczke
|
|
Keszben viselö könueczke
|
|
kezbe hordozo kijs kőnw
|
|
Liber
|
|
|
|
Konyu
|
|
Kónw
|
|
Opusculum
|
|
|
|
Kis könyu
|
|
|
|
Volumen
|
|
|
|
Konyu
|
|
|
|
Volumen est integrum opus
|
|
|
|
Egesz könyu
|
|
|
|
Tomus
|
|
|
|
egy resze az könyunek
|
|
|
|
Calchographus Typographus
|
|
|
|
Nyomtato, Könyu Nyomtato
|
|
|
|
Compactor
|
|
|
|
Köniu kötö
|
|
|
|
Librarius
|
|
|
kewthew
|
Könyu iro, Köniu aaros
|
|
|
|
Bibliator
|
|
|
|
|
venditor librorum
|
|
|
Bibliopola
|
|
Könue arus
|
|
Könyu aros
|
konyu aaros
|
|
|
Bibliopola qui libros uendit polit et ornat
|
|
|
|
|
konyu aaros
|
|
|
Bibliotheca libraria
|
|
|
|
Köniu tarto haz
|
|
|
|
Bibliotheca
|
|
|
|
|
|
kenw tarto ház
|
|
Bibliotecalis quod est bibliotece
|
|
|
|
|
as könyu tarto hazba ualo
|
|
|
Bibliothecarius
|
|
|
|
Köniutarto hazzal biro
|
|
|
|
emendare
|
megjobitani
|
|
|
|
|
|
|
Interpres
|
|
|
tolmach
|
|
|
|
|
|
Murmellius-szójegyzék
|
Pesti Gábor
|
Szikszai Fabricius Balázs
|
Veszprémi Calepinus
|
Görlitzi Glosszák
|
|
Philosophus
|
Bőlchzesegnek seretöe
|
|
Bölczesegnek szeretöie
|
|
|
|
sophista
|
|
|
|
Patvaros philosophus, viszzalkodo,
maga hanio bölts
|
|
|
Imago
|
|
|
Kep
|
|
Kéép
|
|
Pictura
|
|
|
Iras, festes, Kep irasrol valo tudomany
|
|
|
|
Pictor
|
|
kepijro
|
Kep iro
|
|
|
|
Sculptor
|
|
keepfarago
|
Kep farago
|
|
|
|
Statuaria
|
|
|
Kep faragasrol valo tudomany
|
|
|
|
Statuarius
|
|
|
Kep farago, Balwany kep farago
|
|
|
|
Phisica
|
|
termezet tudoman
|
Termeszetnek tudomanya
|
|
|
|
Physicus
|
|
|
Termeszet tudo mester
|
|
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Murmellius-szójegyzék
|
Pesti Gábor
|
Szikszai Fabricius Balázs
|
Veszprémi Calepinus
|
Görlitzi Glosszák
|
|
Grammaticus
|
|
Magiaraso
|
|
|
|
|
|
Grammatistes
|
|
Grammatica tudo
|
|
|
|
|
|
Dicere
|
|
|
mondanij
|
|
|
|
|
Loqui
|
|
|
zollnij
|
|
|
|
|
Narrare
|
|
|
bezellenij
|
|
|
|
|
Litera
|
|
Jegy, litera
|
|
Bötü
|
|
|
|
Syllaba
|
|
Sillaba
|
|
Töb öszue szörköztetöt bötü
|
|
|
|
vocabulum
|
|
|
|
|
Ighe, szo, beszed
|
|
|
Verbum
|
|
|
Ige
|
Ighe
|
|
|
|
Verbullum
|
|
|
|
Kis ighe
|
|
|
|
Dictio
|
|
Ighe
|
|
Ighe
|
|
Ighe
|
|
Dictiuncula
|
|
Kis ighe
|
|
Kis ighe
|
|
|
|
Oratio
|
|
Ket ighe
|
|
|
|
|
|
Oratiuncula
|
|
Kis oratio
|
|
|
|
|
|
Vox
|
|
|
|
Szoszat
|
|
|
|
casus
|
eseth
|
|
|
|
|
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Murmellius-szójegyzék
|
Szikszai Fabricius Balázs
|
Gyöngyösi Szótártöredék
|
Veszprémi Calepinus
|
|
Logica
|
|
|
Igazan es ekesen valo szolasnak, es io moddal való vetekedesnek tudomanya
|
|
|
|
Dialectica
|
|
|
Igazan valo vetekedesnek tudomanya
|
|
|
|
Dialecticus
|
|
Igazan vetelgödö
|
Igazan vetekedö
|
|
|
|
dimicare
|
vetekedni
|
|
|
|
|
|
disputare
|
zolni
|
|
|
|
|
|
disserere
|
szolni, vetekedni
|
|
|
|
|
|
confirmare
|
bizonytany
|
|
|
|
|
|
vincire
|
cziafolni
|
|
|
|
|
|
vinciendus est
|
meg kell czafolny
|
|
|
|
|
|
affigere
|
czelt feltenni
|
|
|
|
|
|
propositum habeo scopium
|
fel töttem az czelt
|
|
|
|
|
|
proponere
|
elo zamlalni
|
|
|
|
|
|
definire
|
meg magiaraznj
|
|
|
|
|
|
manifestare
|
meg magiarazny
|
|
|
|
|
|
prodere, tradere
|
meg magiarazni, eleibe adni
|
|
|
|
|
|
promulgare
|
ky mondany
|
|
|
|
|
|
Anologia: similium Comparacio
|
|
|
|
Egyenlöknek Egybe hasonlassa
|
|
|
Anologia: similitudo locutionis
|
|
|
|
szolasnak Egyenlöseghe
|
|
|
Affirmatio
|
|
|
|
Byszonyttas: Erössyttes
|
|
|
apodixis
|
|
|
|
|
Erös bizonsagh, erössegh
|
|
arbitrium
|
bizonysagh
|
|
|
|
|
|
argumentum
|
ok, bizonsag
|
|
|
|
Erössegh
|
|
Argumentum: est ratio probacione prestans
|
|
|
|
megbizonjtaassal ualo okossagh
|
|
|
argumentatio
|
|
|
|
|
Okoskodas
|
|
Argumentacio est explicatio: et enarracio argumenti
|
|
|
|
as bizonjtaasnak ky Jelentese. ky mondaasa
|
|
|
argumentor
|
|
|
|
|
Okoskodom
|
|
Argumentor: rationibus nitor ad aliquid probandum
|
|
|
|
okossagomual igyekezem ualamit meg bizonjttanj
|
|
|
argumentosus
|
|
|
|
|
Okoson czinaltatott
|
|
Argumentosus quod est factum magno argumento
|
|
|
|
nagj meg bizonjtaassal ualo Igassag
|
|
|
Argutus qui argumentum cito invenit, urbanus: in loquendo astutus
|
|
|
|
Az ky hamar talal as byzonytasra walo beszedet: eedes beszedeben: es okos
|
|
|
Auctoritas
|
|
|
|
Az doctornac eröss: alhatatoss mondassa: eertelme
|
|
|
causa probabilis
|
alkolmas okk
|
|
|
|
|
|
confusio
|
zür zauar
|
|
|
|
|
|
explanatio
|
magiarazat
|
|
|
|
|
|
explanare
|
ki mondanj, magiarazni
|
|
|
|
|
|
explicatio
|
magiarazas, fejtegetes
|
|
|
|
|
|
explicare
|
ki fejtegetni
|
|
|
|
|
|
Expositio
|
|
Megielöntis
|
|
|
|
|
pars
|
rez, czikkel
|
|
|
|
|
|
proprietas
|
saiatsag
|
|
|
|
|
|
ratio
|
rend tartas
|
|
|
|
|
|
ratio habenda est
|
rendet kel tartani
|
|
|
|
|
|
ratiocinatio
|
okoskodas
|
|
|
|
|
|
thesis
|
|
|
|
|
Disputalasra, vetekedesre ki iratot kerdes
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Murmellius-szójegyzék
|
Szikszai Fabricius Balázs
|
Gyöngyösi Szótártöredék
|
Szamosközi-szótártöredék
|
Veszprémi Calepinus
|
Görlitzi Glosszák
|
|
Poesis
|
|
Vers serzö tudaman
|
|
|
|
|
|
|
Poësis Poëtria
|
|
|
Vers szerzesnek tudomania
|
|
|
|
|
|
Poëtica
|
|
|
Vers szerzesnek tudomania
|
|
|
|
|
|
Poema
|
|
Versuel irt könue
|
Versel irt könyu
|
|
|
|
|
|
Poeta
|
|
Vers serzö
|
|
Vers szerzö mester
|
|
|
|
|
Vates
|
|
Vers serzö mestőr
|
Vers szerzö mester
|
|
|
|
|
|
Versus
|
|
Eggy vers
|
|
|
|
Vers
|
Vers
|
|
versiculus
|
|
|
|
|
|
Verseczke
|
|
|
versificatio
|
|
|
|
|
|
Vers iras
|
|
|
versificator
|
|
|
|
|
|
Vers iro
|
|
|
versifico
|
|
|
|
|
|
Verset szerzek
|
|
|
Carmen
|
|
Vers
|
Vers
|
|
|
|
|
|
carmen patrium
|
magiar enek
|
|
|
|
|
|
|
|
patrium carmen
|
magiar enek, vagy uers
|
|
|
|
|
|
|
|
Carmino, carminem facere
|
|
|
|
Verseth Zerzek
|
|
|
|
|
Capitulo: as: capitulum oppono
|
|
|
|
Vers feye[kbe Zerzem]
|
|
|
|
|
Aegloga: caprarum seu rerum pastoralium sermo
|
|
|
|
kechkekrül auagy pasztorsagrul valo beszed
|
|
|
|
|
oratio
|
bezed, zo
|
|
Bü beszed
|
|
|
|
|
|
Oratiuncula
|
|
|
Röuideden valo beszed
|
|
|
|
|
|
sermo
|
lassu bezed
|
|
|
|
|
Beszed
|
|
|
Sermunculus
|
|
|
|
|
|
Beszedetske
|
|
|
Soluta oratio
|
|
Prosa
|
Soluta oratio quae prosa dicitur, ut est oratorum
|
|
|
|
|
|
Auctor
|
|
|
|
könyw szerzö mestör, doctor, Zerzö mestör
|
|
|
|
|
Scriptor
|
|
Iro
|
|
|
|
Iro, szerzö
|
|
|
Orator
|
|
Köüet
|
|
|
|
|
|
|
Rhetor
|
|
Ekessen solo
|
Rhetor: Ekessen szolo
|
|
|
|
|
|
Rhetorica
|
|
|
|
Ekessen szolasrul valo tudomani
|
|
|
|
|
Adagium: dictum est prouerbium quo facetis hominis adscribitur
|
|
|
|
Pakocha: chuf beszed
|
|
|
|
|
Cauilla: irrisio quaedam iocosa
|
|
|
|
pakocha szerent valo megh meuetes
|
|
|
|
|
Antigraphium: latine exemplar
|
|
|
|
pelda
|
|
|
|
|
Apophthegma
|
|
|
|
|
|
ekes mondas
|
|
|
Literae
|
|
Leuel
|
|
|
|
|
|
|
Literulae
|
|
Kis leuel
|
|
|
|
|
|
|
Epistola, Epistolium
|
|
|
Masnak irot leuel
|
|
|
|
|
|
Epistola
|
|
|
|
|
|
|
kwldózó lewel
|
|
Epitaphium
|
|
|
Koporso fölöt valo iras
|
|
|
|
|
|
Dialogus, collocutio duorum aut plurium
|
|
|
Egymas köszt valo beszelgetes
|
|
|
|
|
|
Colloquium
|
|
|
Idem
|
|
|
|
|
|
Homilia, sermo
|
|
Predicallas
|
Praedikallas
|
|
|
|
|
|
Acommentarius qui vices
Regis agebat et Juditio legis scribebantur, et est scriptor gestorum temporum
|
|
|
|
|
Lött dolgoknak Iroya
|
|
|
|
annales
|
|
|
|
|
|
Kronika
|
|
|
Annalis: liber in quo facta anni scribuntur:
|
|
|
|
Az könyw: kyben esztendonkend walo dolgok be Irattatnak
|
|
|
|
|
Chronica latine temporalia: proprie annuales
|
|
|
|
Leot dolgoknak eztendeonkent walo be irasa
|
|
|
|
|
Chronici qui de temporalibus scribunt
|
|
|
|
Leot dolgoknac iro mesterj
|
|
|
|
|
Fasti, liber in quibus totius anni descriptio continetur
|
|
|
Vaaros könyue
|
|
|
|
|
|
Historia
|
|
Leed dolog
|
Löt dolog
|
|
|
|
|
|
Fabula
|
|
Bessed
|
Beszed
|
|
|
|
|
|
enigma
|
mese
|
|
|
|
|
|
|
|
Aenigma: obscura
|
|
|
|
mese beszed
|
|
|
|
|
Aenigmatices: quae enigmata faci[un]t.
|
|
|
|
Mese szerszö
|
|
|
|
|
apologus
|
|
|
|
|
|
mese beszed
|
|
|
Aesopianus: vt asopiana fabula
|
|
|
|
Esopusnak pelda beszede szerynt
|
|
|
|
|
epimythion
|
|
|
|
|
Értelme a fabulának
|
|
|
|
apologia
|
|
|
|
|
|
Elegseges felelet, Maga mentes
|
|
|
Apologeticus, liber in quo reponsio et excusatio continentur
|
|
|
Mas konyure valo feleles
|
|
|
|
|
|
Panegyricus, liber laudes continens, quae in conuentu hominum recitantur
|
|
|
Panegyricus, liber laudes continens, quae in conuentu hominum recitantur
|
|
|
|
|
|
Paraeneticus, dicitur admonitorius, paraenesis enim significat admonitionem
|
|
|
Valamire intö könyu
|
|
|
|
|
|
Didascalicus, qui doctrinam continet
|
|
|
Tanito könyu
|
|
|
|
|
|
commentarius
|
magjarazo
|
|
|
|
|
|
|
|
Commentarius
|
|
Magyarazzad
|
|
|
|
|
|
|
Commentarius, Commentarium
|
|
|
Bö beszeddel magyarazo könyu
|
|
|
|
|
|
satyra
|
corpazo bezed
|
|
|
|
|
|
|
|
Histrio
|
|
|
Iatekos
|
|
|
|
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Gyöngyösi Szótártöredék
|
Szamosközi-szótártöredék
|
Veszprémi Calepinus
|
|
aptus
|
|
|
|
illendö
|
|
Arethalogus
|
|
keduesen szolo
|
|
|
|
Argucia: e: dicitur acute: et maliciose dictum vel factum
|
|
elesen bölchen: es gonosul mondaas: teetemeenj
|
|
|
|
charientismos; lat. urbanitas, lepos, sermonis venustas
|
|
|
Ertelmes bezedewseg
|
|
|
compositus, decorus, elegans, exquisitus, liberalis
|
ekes
|
|
|
|
|
elegans, exquisitus, liberalis
|
fris
|
|
|
|
|
graphice
|
ekesen
|
|
|
|
|
comitas
(in sermone)
|
niaiassag, edeseg
|
|
|
|
|
leporarius
|
edes bezedw
|
|
|
|
|
facundia
|
ekes bezed
|
|
|
|
|
facundus
|
ekes bezedw
|
|
|
|
|
disertus, doctus, eloquens, sapiens
|
ekes nielwö
|
|
|
|
|
affabilis
|
io bezedw
|
|
|
|
|
Benelinguatus: eloquens: facundus
|
|
ekes bezedö, io nyeluü
|
|
|
|
grandiloqus
|
nagy bezedv
|
|
|
|
|
sententia
|
|
|
|
Ertelem
|
|
sententiola
|
|
|
|
Ekes mondasotska
|
|
sententiosus
|
|
|
|
Ekes mondasockal tellies
|
|
sententiose
|
|
|
|
Ekes mondasul
|
|
Suavis
|
|
|
|
Edes, kedves
|
|
suavitas
|
|
|
|
Edesseg, kedvesseg
|
|
suaviter
|
|
|
|
Edessen, kedvesen
|
|
suaviloquens
|
|
|
|
Edes beszedü
|
|
suaviloquentia
|
|
|
|
Edes beszed, kedves szolas
|
|
subtilis
|
|
|
|
Vekoni, gienge
|
|
subtilitas
|
|
|
|
Vekonsagh, eles okossagh
|
|
subtiliter
|
|
|
|
Elessen, okossan, meillen
|
|
venustas
|
czifrazas
|
|
|
Ekessegh, szepseg
|
|
venustare
|
czifrazni, Ekesetheni
|
|
|
|
|
venuste
|
|
|
|
Ekessen, szepen
|
|
venusto
|
|
|
|
Megh ekesitem
|
|
venustus
|
|
|
|
Ekes, szep
|
|
anormis
|
|
|
|
ektelen
|
|
asper
|
|
|
|
darabos
|
|
Barbalexis dictio peregrina est
|
|
Heiaba walo egtelen bezed
|
|
|
|
Barbarostomus qui verba plena
Barbarismis profert
|
|
goromba bezedw
|
|
|
|
Barbarizo
|
|
gorombaul Zolok
|
|
|
|
illiberalis
|
ektelen
|
|
|
|
|
indecorus
|
ektelen, zegien
|
|
|
|
|
dedecus
|
Ekhtelenseg
|
|
|
|
|
insipidus
|
yzethlen
|
|
|
|
|
incomposite
|
daraboson, ruton
|
|
|
|
|
|
Kolozsvári Glosszák
|
Gyöngyösi Szótártöredék
|
Veszprémi Calepinus
|
|
amplificatio
|
|
|
Bövites, nagiitas
|
|
amplifico
|
|
|
Bövebbe teszem
|
|
anadiplosis
|
|
|
kettöztetes
|
|
appendix
|
|
|
Szerzes
|
|
Arsis est uocis eleuacio
|
|
szoonak fel emelese
|
|
|
comparatio
|
hozza uetes, hasonlitas
|
|
|
|
comparare
|
özze vetni
|
|
|
|
inventa
|
talalmanyok
|
|
|
|
similitudo
|
|
|
Hasonlatossagh
|
|
verisimile
|
igaz szabasu
|
|
|
|
verisimilis
|
|
|
Hihetö, majd igaz
|
|
verisimiliter
|
|
|
Hihetö képen
|
Tartalomjegyzék
- „Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”
- Impresszum
- Előszó
- Bevezetés
- 1. Adalék a vizsgált korszak előzményeihez
- 2. Újabb adalékok a Sylvester-kutatáshoz
- 2.1. Sylvester feltételezhető magyar kiegészítései Melanchthon latin nyelvtanához, 1526
- 2.2. Sylvester első verse, 1527
- 2.3. Puerilium colloquiorum formulae, 1527
- 2.4. Grammatica hungarolatina, 1539
- 2.4.1. Glóttomakhia és mataiotekhnia
- 2.4.2. A körtvilytől a figéig: a Grammatica Hungarolatina szaknyelvi jelentősége
- 2.4.3. A Grammatica Hungarolatina utóélete
- 2.4.1. Glóttomakhia és mataiotekhnia
- 2.5. Új Testamentum, 1541
- 2.5.1. Milyen fára mászott fel Zakeus?
- 2.5.2. „Kiknek inai helyekrűl el indultanak vala és és meg ßakattanak vala”: betegségek meghatározása Sylvester János Újszövetség-fordításában
- 2.5.3. Az Újszövetség-fordítás utóélete – a második kiadás és a későbbi idézések
- 2.5.1. Milyen fára mászott fel Zakeus?
- 2.6. Egy feltételezhető Sylvester-fordítás
- 2.1. Sylvester feltételezhető magyar kiegészítései Melanchthon latin nyelvtanához, 1526
- 3. Grammatikai és poétikai irodalom
- 3.1. A héber nyelv tanítása
- 3.2. Görög grammatikák
- 3.2.1. A görög stúdiumok megjelenése a humanizmus korában
- 3.2.2. Nyugat-európai görög nyelvtanok hazai használata
- 3.2.3. Hazai kiadású görög grammatikák
- 3.2.4. A görög nyelv elsajátításához kapcsolódó egyéb hazai kiadású nyomtatványok
- 3.2.5. Külföldön kiadott magyar vonatkozású, a görög nyelv tanulásához kapcsolható nyomtatványok
- 3.2.1. A görög stúdiumok megjelenése a humanizmus korában
- 3.3. Latin grammatikák és poétikák
- 3.3.1. Bevezetés a latin grammatikákba: nyelvtanok a humanizmus korában
- 3.3.2. Molnár Gergely kolozsvári tankönyvprogramja
- 3.3.3. Molnár Gergely Donatus–Culmann-kiadásai
- 3.3.4. Melanchthon
- 3.3.5. Linacre
- 3.3.6. Johann Honter
- 3.3.7. Károlyi Péter
- 3.4. „Patvaros philosophusok, viszzalkodo, maguk hanio böltsek”
- 3.4.1. Források
- 3.4.2. „Ad Bibliothecam pertinentia”: kritikatörténeti vonatkozású fogalomcsoportok
- 3.4.3. „Okossagomual igyekezem ualamit meg bizonjttanj”: a magyar értelmezések típusai
- 3.4.4. „Kechkekrül auagy pasztorsagrul valo beszed”: az irodalmi gondolkodás szempontjából különösen fontos példák
- 3.5. „Atyám tyúkja”: az anyanyelvű olvasás és írás néhány kritikatörténeti vonatkozása a 16. században
- 3.1. A héber nyelv tanítása
- 4. Retorikai irodalom
- 4.1. Világi retorikák
- 4.2. Egyházi retorikák
- 4.2.1. „Mártának öccse, Mária”: a 16. századi prédikáció-irodalom kritikatörténeti vonatkozásaiból
- 4.2.1.1. „Gondot kellene a Jehova magzatira viselni”: művelődési program a prédikációskötetek kísérőszövegeiben
- 4.2.1.2. „Kik az diák írást nem tudgyák”: az anyanyelvű irodalom és közönsége
- 4.2.1.3. „Nem mint prédikációt, hanem mint magadban olvashatót”: szóbeliség és az írásbeliség
- 4.2.1.4. „Tisztán és igazán kérdezkedvén”: a bizonyítás és a cáfolás retorikája
- 4.2.1.5. „A közönséges magyarok nyelvén”: a prédikációk szerkezeti és stiláris követelményei
- 4.2.1.1. „Gondot kellene a Jehova magzatira viselni”: művelődési program a prédikációskötetek kísérőszövegeiben
- 4.2.2. Imádság
- 4.2.1. „Mártának öccse, Mária”: a 16. századi prédikáció-irodalom kritikatörténeti vonatkozásaiból
- 5. Logikai irodalom
- Összegzés
- A kötet szerzőjének a témához kapcsolódó publikációi (1993–2022)
- Források
- Irodalom
- Függelék
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Online megjelenés éve: 2026
ISBN: 978 963 664 210 5
Jelen kötet a magyar irodalom kritikatörténeti szempontú feldolgozásához kapcsolódik, az 1530-1580 közti időszak vizsgálatával. A régiség irodalmi gondolkodását jelentős részben a trivium három területének - grammatika, retorika, logika - követelményrendszere határozza meg. A külföldi kézikönyvek ismeretének nyomai vagy hazai kiadásaik alapján következtethetünk az európai irányzatok recepciójára. Különösen fontosak a magyar szerzők által szerkesztett, idegenben vagy itthon megjelent kompendiumok. A humanizmus legkiemelkedőbb alakjai mellett tudomást kell vennünk azoknak a szerzőknek hatásáról is, akikről széles körű elterjedtségük és jelentőségük ellenére a hazai szakirodalomban nem sok szó esett. Ezekben az esetekben a források ismertetésére is szükség van, hogy megállapíthassuk: gépies utánközlésről vagy alkotó átdolgozásról beszélhetünk. A praeceptum-irodalom mellett oda kell figyelnünk azokra a megjegyzésekre is, amelyekből az egyes szerzők szövegalkotásról vallott nézeteiről alkothatunk képet. Leginkább a különböző kötetek ajánlásaiban, előszavaiban bukkanhatunk ilyenekre. Más forrásokban, mint például glosszákban, szójegyzékekben és szótártöredékekben is számos adat árulkodik a nyelvekre, nyelvhasználatra vonatkozó elképzelésekről. A nemzeti nyelvek előtérbe kerülésének európai folyamatához kapcsolódnak az anyanyelvű olvasás és írás kérdései. Mindezek alapján jobban megismerhetjük a korszak nyelvművelő törekvéseit, a magyar nyelvű irodalom alakulásának elméleti hátterét.
Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-tolunk-telhetoleg-muvelni-es-gazdagitani//
BibTeXEndNoteMendeleyZotero