„Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”
Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1530–1580 között
3.3.5.5. Johann Sager és Molnár Gergely
|
Johann Sager
|
Molnár Gergely
|
|
Quem sibi Linacer scopum & finem
Grammaticae institutionis suae
proponit?
|
Quid docet Linacer?
|
|
Finem et scopum principalem
instituti operis titulus ostendit, quod
in eo emendatam Latini sermonis
structuram potissimum tradat et
explicet.
|
Docet Grammaticen, hoc est Latini
sermonis structuram emendatam.
|
| 1 | „Caspar Heltus Studiosis Adolescentibus, verum studiorum profectum. Omnes videre possunt, nisi qui cerebro destituuntur, ac invidentia livore occupati sunt, quantum emolumenti Reipublicae labores viri optimi, D. Gregorio Molnar, honestissimae reminiscentiae, attulerint. Compendium Grammatices commune fundamentum verae eruditiones iecit: ut porro aliud existeret pro formando studiosorum iudicio, opus illud egregium et gravissimum Thomae Lynacri, mira industria in hanc brevitatem redegit. Habuit quidem ducem Tabularium Vratislaviense. Cum magna perspicuitate et apposite omnia necessaria in suum ordinem collocavit. Gratia sit igitur omnibus studiosis huius boni viri memoria. Quin et nostram erga vos propensitatem eadem gratitudine amplectamini, qui non parvis laboribus ac sumptibus haec publicamus: ac bene valete.” Linacre 1566, A2v. |
| 2 | Sager tevékenységéről: Bauch 1911, 176–198. Rhenisch latin nyelvű búcsúbeszédéből Gustav Bauch saját fordításában idéz: „Außerdem hat er Tafeln aus dem Werke des Thomas Linacre über die verbesserte Konstruktion der lateinischen Rede zusammengestellt und sehr nützliche Übungen damit verbunden, die zeitweise schon vor uns versucht und mit großem Nutzen für die Studien durchgefürt worden sind.” A jegyzetben megadja, hol található az eredeti latin szöveg (Declamaciuncula composita et recitata Vratislaviae in Schola Divae Elisabeth loco valedictionis Anno 56. die Octob. 22. hora 15.). 178. |
| 3 | Linacre 1557. Tudomásom szerint Magyarországon nem található meg. Én a wolfenbütteli példányt használtam: HAB: H: P 859.8º Helmst. (2). |
| 4 | Linacre 1560. |
| 5 | Bauch 1911, 176–180; Quirini-Popławska 1988, 164. |
| 6 | „Amplissimo Senatui inclytae urbis Vratislaviae, Dominis ac Patronis suis perpetua observantia colendis, Ioannes Sagerus, S. D.” Linacre 1557, A2r. |
| 7 | „[…] in quibus si quae nonnullis, ad eius dictionem, nondum assuefactis, forsan obscuriora videbuntur, fidelis interpretis erit officium, ut ea familiaribus verbis declaret, & […] explicans isti obscuritatis difficultati medeatur […] Ut autem illud, quid institui rectius assequerer, & ea omnia, quae in ipso autore difficilia videri possunt, redderem adeo intellectu facilia, ut etiam pueris commode proponerentur. Primum ordinem et methodum, quam in eo expeditissimam animadverti, secutus, totum illius doctrinae corpus singulaque eius membra (interdum insertis disputationibus, & orationis etiam serie longius distracta) in breves quasdam tabulas contraxi, & quodque ad suum locum & numeros redegi, verbisque in communi usu positis ea, quae obscurius dicta, aut etiam praetermissa videbantur, declaravi & supplevi ac veluti in pictura aliqua omnia oculis spectanda, & uno intuitu animo comprehenda proposui. Nunc vero Isagogen quandam illis addendam putavi, qua per institutas quaestiones illis, qui istiusmodi tabularum usum minus intelligunt, easque inspicere, & inde rectissime facilimeque totum Grammatices negocium plenius cognoscere expetunt, viam & rationem singula suo ordine considerandi & observandi monstrarem, & ad tabularum diagrammata rectius aspicienda & perpicienda quasi manu deducerem.” Uo., A4v–A6r. |
| 8 | „Haec autem de Corpore & praecipuis membris totius Grammatices in Isagoge ista summatim & breviter recitata, copiosius & plenius in additis tabulis, & in ipso autore, ad quem se referunt, spectentur: atque in lectionum bonorum Autorum, ad recte et pure loquendi & scribendi usum transferantur.” Uo., 160. |
| 9 | Burbianka 1968, 109. |
| 10 | Staatsbibliothek zu Berlin. |
| 11 | Bauch 1911, 177. |
| 12 | Linacre 1557, 49, 99, 144, 146. |
Tartalomjegyzék
- „Tőlünk telhetőleg művelni és gazdagítani”
- Impresszum
- Előszó
- Bevezetés
- 1. Adalék a vizsgált korszak előzményeihez
- 2. Újabb adalékok a Sylvester-kutatáshoz
- 2.1. Sylvester feltételezhető magyar kiegészítései Melanchthon latin nyelvtanához, 1526
- 2.2. Sylvester első verse, 1527
- 2.3. Puerilium colloquiorum formulae, 1527
- 2.4. Grammatica hungarolatina, 1539
- 2.4.1. Glóttomakhia és mataiotekhnia
- 2.4.2. A körtvilytől a figéig: a Grammatica Hungarolatina szaknyelvi jelentősége
- 2.4.3. A Grammatica Hungarolatina utóélete
- 2.4.1. Glóttomakhia és mataiotekhnia
- 2.5. Új Testamentum, 1541
- 2.5.1. Milyen fára mászott fel Zakeus?
- 2.5.2. „Kiknek inai helyekrűl el indultanak vala és és meg ßakattanak vala”: betegségek meghatározása Sylvester János Újszövetség-fordításában
- 2.5.3. Az Újszövetség-fordítás utóélete – a második kiadás és a későbbi idézések
- 2.5.1. Milyen fára mászott fel Zakeus?
- 2.6. Egy feltételezhető Sylvester-fordítás
- 2.1. Sylvester feltételezhető magyar kiegészítései Melanchthon latin nyelvtanához, 1526
- 3. Grammatikai és poétikai irodalom
- 3.1. A héber nyelv tanítása
- 3.2. Görög grammatikák
- 3.2.1. A görög stúdiumok megjelenése a humanizmus korában
- 3.2.2. Nyugat-európai görög nyelvtanok hazai használata
- 3.2.3. Hazai kiadású görög grammatikák
- 3.2.4. A görög nyelv elsajátításához kapcsolódó egyéb hazai kiadású nyomtatványok
- 3.2.5. Külföldön kiadott magyar vonatkozású, a görög nyelv tanulásához kapcsolható nyomtatványok
- 3.2.1. A görög stúdiumok megjelenése a humanizmus korában
- 3.3. Latin grammatikák és poétikák
- 3.3.1. Bevezetés a latin grammatikákba: nyelvtanok a humanizmus korában
- 3.3.2. Molnár Gergely kolozsvári tankönyvprogramja
- 3.3.3. Molnár Gergely Donatus–Culmann-kiadásai
- 3.3.4. Melanchthon
- 3.3.5. Linacre
- 3.3.6. Johann Honter
- 3.3.7. Károlyi Péter
- 3.4. „Patvaros philosophusok, viszzalkodo, maguk hanio böltsek”
- 3.4.1. Források
- 3.4.2. „Ad Bibliothecam pertinentia”: kritikatörténeti vonatkozású fogalomcsoportok
- 3.4.3. „Okossagomual igyekezem ualamit meg bizonjttanj”: a magyar értelmezések típusai
- 3.4.4. „Kechkekrül auagy pasztorsagrul valo beszed”: az irodalmi gondolkodás szempontjából különösen fontos példák
- 3.5. „Atyám tyúkja”: az anyanyelvű olvasás és írás néhány kritikatörténeti vonatkozása a 16. században
- 3.1. A héber nyelv tanítása
- 4. Retorikai irodalom
- 4.1. Világi retorikák
- 4.2. Egyházi retorikák
- 4.2.1. „Mártának öccse, Mária”: a 16. századi prédikáció-irodalom kritikatörténeti vonatkozásaiból
- 4.2.1.1. „Gondot kellene a Jehova magzatira viselni”: művelődési program a prédikációskötetek kísérőszövegeiben
- 4.2.1.2. „Kik az diák írást nem tudgyák”: az anyanyelvű irodalom és közönsége
- 4.2.1.3. „Nem mint prédikációt, hanem mint magadban olvashatót”: szóbeliség és az írásbeliség
- 4.2.1.4. „Tisztán és igazán kérdezkedvén”: a bizonyítás és a cáfolás retorikája
- 4.2.1.5. „A közönséges magyarok nyelvén”: a prédikációk szerkezeti és stiláris követelményei
- 4.2.1.1. „Gondot kellene a Jehova magzatira viselni”: művelődési program a prédikációskötetek kísérőszövegeiben
- 4.2.2. Imádság
- 4.2.1. „Mártának öccse, Mária”: a 16. századi prédikáció-irodalom kritikatörténeti vonatkozásaiból
- 5. Logikai irodalom
- Összegzés
- A kötet szerzőjének a témához kapcsolódó publikációi (1993–2022)
- Források
- Irodalom
- Függelék
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Online megjelenés éve: 2026
ISBN: 978 963 664 210 5
Jelen kötet a magyar irodalom kritikatörténeti szempontú feldolgozásához kapcsolódik, az 1530-1580 közti időszak vizsgálatával. A régiség irodalmi gondolkodását jelentős részben a trivium három területének - grammatika, retorika, logika - követelményrendszere határozza meg. A külföldi kézikönyvek ismeretének nyomai vagy hazai kiadásaik alapján következtethetünk az európai irányzatok recepciójára. Különösen fontosak a magyar szerzők által szerkesztett, idegenben vagy itthon megjelent kompendiumok. A humanizmus legkiemelkedőbb alakjai mellett tudomást kell vennünk azoknak a szerzőknek hatásáról is, akikről széles körű elterjedtségük és jelentőségük ellenére a hazai szakirodalomban nem sok szó esett. Ezekben az esetekben a források ismertetésére is szükség van, hogy megállapíthassuk: gépies utánközlésről vagy alkotó átdolgozásról beszélhetünk. A praeceptum-irodalom mellett oda kell figyelnünk azokra a megjegyzésekre is, amelyekből az egyes szerzők szövegalkotásról vallott nézeteiről alkothatunk képet. Leginkább a különböző kötetek ajánlásaiban, előszavaiban bukkanhatunk ilyenekre. Más forrásokban, mint például glosszákban, szójegyzékekben és szótártöredékekben is számos adat árulkodik a nyelvekre, nyelvhasználatra vonatkozó elképzelésekről. A nemzeti nyelvek előtérbe kerülésének európai folyamatához kapcsolódnak az anyanyelvű olvasás és írás kérdései. Mindezek alapján jobban megismerhetjük a korszak nyelvművelő törekvéseit, a magyar nyelvű irodalom alakulásának elméleti hátterét.
Hivatkozás: https://mersz.hu/bartok-tolunk-telhetoleg-muvelni-es-gazdagitani//
BibTeXEndNoteMendeleyZotero