Jászay László, Krékits József

Szláv igeaspektus

különös tekintettel az orosz nyelvre


Metszéspontok az akcióminőségek lexikai jelentéseiben

A temporatív-terminatív igefajtába tartozó igék jelentései gyakran keresztezik, illetve metszik egymás vagy más (kvantitatív-terminatív és rezultatív-terminatív) igék jelentéseit. Az érintkezési pontok felvázolása nélkül a különböző jelentéseket nehéz lenne elhatárolni egymástól, nehéz lenne eligazodni a poliszémia és a homonímia kérdéseiben. A vizsgált igék jelentésváltozásaiban a „megszüntetve megőriz” filozófiai elv érvényesül: egyes jelentésmozzanatok megszűnnek, mások megmaradnak. A változatlanul maradt jelentésmozzanatok jelentik аzokat a közös és egyben megtartó jelentéspotenciákat, amelyek megakadályozzák, hogy a poliszém ige homonim igékre hulljon szét.

Szláv igeaspektus

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2020

ISBN: 978 963 454 442 5

Ez a funkcionális ihletésű munka azok számára íródott, akik az igeaspektust, a szláv ige szemantikai, pragmatikai és szintaktikai szerkezetét kutatják, de jól hasznosítható a felsőoktatásban is, mert nemcsak ismereteket nyújt, hanem gondolkodásra is késztet, és a gondolkodásban önállóságra tanít. Az első rész szerzője az igeaspektussal összefüggő elméleti kérdéseket taglalja, majd az akcióminőségeknek a szláv igeaspektus kialakulásában játszott szerepéről és jelentésviszonyairól ír részletesen. A második rész szerzője az aspektuspárok párba fejlődésének legkorszerűbb módjairól, jelentésbeli összefüggéseiről és használatáról értekezik.

Hivatkozás: https://mersz.hu/krekits-jaszay-szlav-igeaspektus-kulonos-tekintettel-az-orosz-nyelvre//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave