Judit Muráth (szerk.)

Hungarian Lexicography III

LSP Lexicography


The notion of equivalence in LSP dictionaries

The discussion above leads us to ascertain that the notion of equivalence must be treated with caution. Several research projects (Muráth 2002, 2006, 2007, Fóris 2005, 2006, Rossenbeck 1994, Šarčević, 1990, 1997) show that a number of terms presented as equivalents in LSP dictionaries are, in reality, only partial equivalents. In other words, functional equivalents are presented in LSP dictionaries as full equivalents while the source and target language concepts are not identical but merely similar. According to Šarčević (1990), this may be significant in cases, especially with legal terms, where difference should be emphasized over similarity. In other words, the given functional equivalent used in the LSP dictionary should be replaced with a translation equivalent. For this reason, when LSP dictionaries provide functional equivalents for SL concepts, they should also offer information on the fact that there is a lack of full equivalence between the two concepts. In brief, LSP dictionaries should contain not merely target language equivalents but also information on the difference and similarity between two concepts, i.e., system-level information.

Hungarian Lexicography III

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2021

ISBN: 978 963 454 696 2

The present volume introduces us in the history of Hungarian mono-, bi-, and multilingual LSP lexicography, its theoretical evolution, outlines its broader and narrower fields of research and the tasks ahead. Moreover, the studies have undertaken to investigate and give an account of the history of lexicography covering various special fields and providing a critical analysis of the dictionaries involved. Last but not least, the new technology extending the concept of LSP lexicography is presented.

A kötet bevezet bennünket a magyar egy-, két- és többnyelvű szaklexikográfia történetébe, elméletének kibontakozásába, vázolja szűkebb és tágabb kutatási területeit és megvalósítandó feladatait. A tanulmányok ezen túlmenően felvállalták néhány kiemelt szakterület szótártörténetének kikutatását, bemutatását, a felkutatott szótárak kritikai elemzését, de sor kerül az új technológia bemutatására és ezáltal a szaklexikográfia fogalmának kitágítására is.

Hivatkozás: https://mersz.hu/murath-hungarian-lexicography-3//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave