Paczolay Gyula (szerk.)

Baranyai Decsi János: Adagiorum graecolatinoungaricorum Chiliades quinque (1598) Ötezer görög-latin-magyar szólás gyűjteménye


Ne feljebb varga a kaptánál

1584 – 21. sz. (1926-tól: Suszter maradj a kaptafánál.) BD: 1, KV:1 – Varga: 1598-tól a 19. századig, néhány erdélyi és drávaszögi adattal, a 20. századból. Suszter: 1926-tól, csizmadia 1937-től néhány adat. Kapta 1584-től, kaptafa 1926-tól. (Szólás: Marad a kaptafánál.) Eredete: id. Plinius. EU-29. – 57 + (32+x) regionális adat.

Baranyai Decsi János: Adagiorum graecolatinoungaricorum Chiliades quinque   (1598) Ötezer görög-latin-magyar szólás gyűjteménye

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2023

ISBN: 978 963 454 844 7

1598-ban jelent meg az első magyar gyűjtemény, amely ötezer közmondást és szólást tartalmazott, latin és görög párhuzamaival együtt. Paczolay Gyula ennek az ötezer proverbiumnak a magyar nyelvben való megjelenését mutatja be, végigkövetve egy-egy példát az első ismert adattól kezdve egészen napjainkig. Feldolgozta az összes magyar nyelven megjelent közmondásgyűjteményt, és mindegyiknél bemutatta a nemzetközi párhuzamokat is az eredeti nyelven. Paczolay kivételes nyelvtudása lehetővé tette, hogy a legkülönfélébb nyelveken (kezdve a görögtől számos nyelven át a japánig bezáróan) megtalálja a magyar közmondások párhuzamait, s mindegyiket eredeti nyelven, eredeti írással mutatja be.

Nemcsak a megjelent és kéziratban levő gyűjtemények anyagát dolgozta fel, hanem a régi magyar nyelvemlékeket, a 15–18-sz.-ból minden fontosabb irodalmi mű anyagát is. Gyűjtése napjainkig ért el, ahol az újságokban, a rádióban szereplő proverbiumokat is feljegyezte, s ezzel bemutatta, hogy bizonyos példák akár hatszáz éven át is fontos alkotórészei a magyar nyelvnek.

Hivatkozás: https://mersz.hu/baranyai-decsi-janos-adagiorum-graecolatinoungaricorum-chiliades-quinque-1598//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave