Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Bevezetés: a Covid1001 szakfordítói csoport

A Covid1001 orvosi szakfordítói csoport 2020 márciusában alakult azzal a céllal, hogy a koronavírussal kapcsolatban publikált nemzetközi, elsősorban angol nyelvű cikkeket, elemzéseket, ajánlásokat és infografikákat magyarul is elérhetővé tegye az orvosszakma és a széles nagyközönség számára. Önkéntes csapatunk erőssége a változatosságában rejlik: szakorvosok, ápolók, biológusok, gyógyszerészek és biostatisztikusok fogtak össze egészségtudományi szakfordítókkal, valamint fordítópiaci és nyelvi szakemberekkel két fontos cél érdekében. Egyszerre kívánjuk a frontvonalban dolgozó, koronavírusos betegekkel foglalkozó egészségügyi dolgozók számára ingyenesen, magyar nyelven eljuttatni a munkájukhoz szükséges friss információkat; és az átlagembereknek, akár döntéshozók számára is hiteles forrásokból származó információkat nyújtunk az őket érintő kérdésekben.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave