Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Terminológiai és helyesírási kihívások

A Covid19-cel kapcsolatos szakkifejezések értelmezésén és magyar megfelelőinek megalkotásán kívül egyéb orvosi terminusok is gondot okoztak a szövegek fordításakor. Az orvosi szaknyelvben elterjedt a latinos helyesírás (pl. rheumatoid arthritis), sokszor magyar helyesírással kevert formában is, pl. reumatoid arthritis, de a csoportban az a döntés született, hogy a magyaros helyesírást részesítjük előnyben, azaz: reumatoid artritisz. Az orvos tagjaink elmondása szerint a latin kifejezéseket sokkal gyorsabban megértik az orvos kollégák, mint a magyar megfelelőt, ezért orvosoknak szóló szövegekben ez utóbbit, és nem a sokízületi gyulladás ekvivalenst használtuk. Ugyanígy jártunk el az olyan kifejezésekkel, mint az encephalomyelitis, ami magyaros átírásban enkefalomielitisz, a magyar ekvivalens (az agy- és a gerincvelő együttes gyulladása) csak zárójelben került magyarázatként a szövegbe olyan szövegekben, amelyek ismeretterjesztő, tájékoztató céllal a lakossághoz szóltak. A terminus kiválasztásakor tehát a célközönség háttértudását vettük alapul.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave